Читаем Загадка Волшебного Зеркала полностью

Девочки спасли старушку, а вскоре были вовлечены в новую битву, чуть не закончившуюся разрушением всего города. Позже они сделали открытие, что все «плохие парни», с которыми им пришлось столкнуться, имели нечто общее: они состояли в каком-то таинственном обществе, именуемом «Алая Рука». Никто не знал, сколько членов насчитывало это общество и кто был его таинственным предводителем, но одно было ясно: в планы «Алой Руки» входил захват мира.

Сабрина долгое время спорила со своей судьбой. Ей вовсе не хотелось становиться, как ее отец, бабушка и все прочие родственники, сыщиком и расследовать преступления волшебного мира, хотя ее сестре такая работенка сразу же пришлась по вкусу. Сабрина считала, что ей никогда не удастся привыкнуть к опасностям, хаосу и даже просто к необычайному положению своей семьи. И только недавно, после путешествия в Нью-Йорк, Сабрина поняла, что существует много способов стать одним из Гриммов. Она также поняла, что пришла пора попробовать заняться семейным бизнесом.

К сожалению, одной из составляющих этого бизнеса являлось умение увертываться от вонючих гранат-липучек. Все свое свободное время Сабрина и Дафна проводили в тренировках: уроках по поиску улик, самозащите, исследованию места преступления. Они овладевали методами преследования преступника и умением пользоваться волшебными предметами.

В последнем весьма преуспела Дафна, главным образом потому, что Сабрина не любила часто пользоваться магией. Когда-то ей это очень даже нравилось, но вскоре магия как будто поработила девочку — «ее повело», как говорили об этом сами вечножители, и Сабрина решила с этим покончить. Тем не менее бабушка считала, что знать, как обращаться с магией, очень полезно и, что еще важней, они с сестрой должны были научиться защищать себя от магии. Тренировкам не было конца, а скорость обучения оказалась выматывающей. Но Сабрина втайне гордилась собой, особенно когда дело касалось того, в чем она преуспевала, например, преследования и самообороны. А еще она с легкостью научилась собирать улики. Но самым любимым был, конечно, предмет «Психология преступника». Его преподавали бывшие полицейские Хрякман и Свиндус. Они учили девочек мыслить, как преступники, что должно было помочь выследить самих преступников и обезвредить их. Все это было довольно забавно… ну… если не считать гранат-липучек, естественно.

Сидя на кровати родителей, Сабрина заметила, как в зеркале, из которого они совсем недавно вышли, появилась большая, похожая на луковицу голова с грубыми мужскими чертами. Зерцало наблюдал за ней. Когда он смотрел на кого-то из зеркала, то выглядел совсем по-другому: казался грозным, великим и ужасным! «Нарочно», — думала Сабрина: ведь Зерцало стоял на страже спрятанных за зеркалом сокровищ.

— Как там наши сони? — поинтересовался Зерцало.

— Всё так же, — вздохнув, ответила Сабрина.

— Ну да… Так вот по какому поводу собрание. Надеетесь, кто-нибудь может поделиться опытом, как их расколдовать?

Сабрина с надеждой кивнула:

— Сегодня бабушка собрала всех, кто раньше подвергался заклятию сна. Дафна чуть не выпрыгивает из своих штанов. У нее принцессомания.

— Все маленькие девочки проходят через это, — улыбнулся Зерцало.

— Только не я, — ответила Сабрина.

Зерцало усмехнулся:

— Конечно нет. Ты — несгибаемая и непробиваемая.

— Спорим, что так оно и есть? — предложила Сабрина, не обращая внимания на его иронию.

С тех пор как Сабрина и ее сестра переехали к бабушке, они подружились с Зерцалом. В отличие от других волшебных предметов. Зерцало был из плоти и крови, хотя и не мог выйти за пределы своей рамы: шутка ли — охранять все сокровища

Чертога Чудес! Сабрина полностью доверяла ему, она тянулась к Зерцалу более, чем к кому-либо другому. Ей казалось, что именно он способен понять ее чувства.

— Между прочим, ты еще не сказала мне, что хочешь получить на свой день рождения, а он уже через два дня, — напомнил Зерцало. — Не так-то легко отправиться за покупками, когда ты заперт внутри зеркала. Так что будем заказывать?

— Единственное, что я хочу, — найти способ разбудить их, — ответила Сабрина, глядя на родителей.

Зерцало сочувственно покачал головой:

— Это обязательно произойдет, вишенка. А теперь тебе лучше спуститься вниз. Я слышу, гости все прибывают. А тебе надо присматривать за дядей. У него тоже в некотором роде принцессомания, как мне сказали.

Сабрина рассмеялась:

— Ах, этот дядя Джейк! Совсем голову потерял из-за девчонок.

Голова Зерцало медленно растаяла. Сабрина наклонилась, поцеловала маму и папу и встала с кровати.

— Мы обязательно разбудим вас, — сказала она им. — Я обещаю.

2

В доме уже было полно гостей, большинство из которых казались довольно необычными. Ведьмы, принцессы, один гном и несколько рыцарей Круглого стола… Все активно поглощали закуски и пили фруктовый пунш.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже