Читаем Загадка Волшебного Зеркала полностью

— Конечно. Если сложить качества трех магических предметов, можно создать совершенно новое колдовство, но для этого нужно быть необычайно могучим волшебником, иначе это обернется против тебя самого. Сложение волшебных предметов всегда чревато непредсказуемыми побочными эффектами. Послушайте, мне надо бежать. Зубы сами собой не вырываются. Найдете что-нибудь — дайте мне знать.

Ведьма заспешила по коридору по направлению к своему кабинету, и дети остались одни.

— Итак, что мы узнали? — спросила Дафна, смешно пародируя бабушкин немецкий акцент.

Она притворилась, что пошарила у себя в «сумочке», достала оттуда блокнот и ручку и сделала вид, что записывает.

— Я узнал, что для того, чтобы стать зубным врачом, учиться не надо! — сообщил Пак.

— Лилипуты и мыши теперь вне подозрения, — подвела итог Сабрина. — У них просто не хватит сил сорвать стальную дверцу шкафчика с петель. Если только они, конечно, не накачались стероидами.

— Я в растерянности, — сказала Дафна. — Три взлома, и все это сделал кто-то маленький и подлый. Нам надо снова взяться за дневники.

Дети вышли из клиники и нашли дядю Джейка и принцессу Шиповничек на том же самом месте, где и оставили, — у дверей кафе.

— Удачно? — спросил дядя Джейк, наконец заметив, что его ждут.

— Не очень, но нам надо домой, — сказала Сабрина.

Влюбленные заметно расстроились, но в конце концов дядя Джейк пожал плечами и галантно взял принцессу за руку. Поцеловав ее, он многозначительно произнес:

— До самой скорой встречи.

— О, хватит! — вскричал Пак. — Еще слово, и мне придется окатить вас хорошей струей, чтоб немного остудить ваш пыл!

Дядя Джейк нахмурился, но, прежде чем он успел что-либо сказать о том, что Пак испортил один из самых романтических моментов его жизни, раздался ужасный грохот. Земля под ногами задрожала, словно началось небольшое землетрясение. Грохот и дрожание земли нарастали и нарастали. Внезапно взрывная волна выбила в кафе все стекла. Источник грохота, по-видимому, находился где-то в конце улицы. Гриммы повернули головы. Да, им было прекрасно известно, кто это, но встречаться с этим… хотелось меньше всего! По улице, громко топая, на глазах у всего людского населения города вышагивала избушка Бабы-яги. Хуже того — ведьма методично расстреливала попадающиеся ей на пути дома огненными шарами, которые вылетали из ее волшебной палочки.

5

— Отдайте мне мою собственность! — ревела ведьма.

— Шиповничек, тебе, наверное, лучше уйти в безопасное место, — забеспокоился дядя Джейк и стал копаться в своих многочисленных карманах.

— А как же ты? — спросила принцесса.

— Обо мне не беспокойся. Я — Гримм. Такая у меня работа.

Сабрина увидела, как убежала принцесса, и подумала, не следует ли и ей вместе со всей семьей последовать ее примеру. Ведьма пробиралась через город, взрывая один дом за другим, и орала что есть мочи, перекрикивая взрывы и топот собственной избушки.

— Только посмотрите на нее! — закричал Пак. — Как она ужасна! Мы с ней просто родственные души!

Избушка дотопала до остановки у кафе и наклонилась так, что головы дяди Джейка и Бабы-яги оказались всего лишь в полуметре друг от друга. Ведьма тяжело дышала и ворчала, как голодная собака.

— Позволь, я угадаю, — заговорил дядя Джейк. — Ты еще не выпила свой утренний кофе! Дай мне минутку, и я принесу тебе чашечку. Вот увидишь: ты сразу почувствуешь себя лучше. Как насчет кекса? Рекомендую черничный. Умереть-до чего вкусный!

Баба-яга завопила вновь:

— Гримм! Ты достал мою волшебную палочку? Дядя Джейк обреченно покачал головой. — Тогда я найду ее сама, и трепещите те, кто встанет у меня на пути.

— Во-первых, кто же в наши дни говорит «трепещите»? — спросил дядя Джейк. — Во-вторых, ты, что же, собираешься жечь город до тех пор, пока кто-нибудь не сознается?

Баба-яга кивнула:

— Отойди, Джейкоб.

— Не могу. Видишь ли, это кафе принадлежит моей, смею надеяться, подружке. И я никак не могу позволить тебе сжечь его. Ну, а уж если тебе так приспичило что-нибудь обязательно сжечь — налоговая инспекция находится как раз в трех кварталах отсюда.

Баба-яга подняла руки, и в них начал расти огненный шар. Он рос и рос, пока не дорос до размеров пляжного мяча. Баба-яга прицелилась как заправский снайпер.

— Угу, — одобрительно промычал дядя Джейк и достал из одного из своих карманов какой-то зеленый амулет, подняв его над головой.

Луч света, вылетевший из амулета, поднялся высоко в небо, затем изогнулся и упал на землю, но не отдельными частицами или световыми волнами, а в виде какой-то твердой массы. Земля содрогнулась, и дрожание это стало расти, как могучая океанская волна, дробя фундаменты домов, сгибая железобетонные конструкции и опрокинув лачугу Бабы-яги. Избушка замолотила лапами, отчаянно пытаясь подняться. К сожалению, она очень быстро пришла в себя и начала топать более сердито.

— А что теперь? — спросила Сабрина.

— Что ты имеешь в виду под «что теперь»? — спросил дядя Джейк. — Это должно отрезвить бабулю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей