Читаем Загадки истории. Злодеи и жертвы Французской революции полностью

Если Сийеса поддержали многие, то к Бонапарту все бросились прямо-таки наперегонки. Министры обивали его пороги. Из пяти директоров по меньшей мере трое готовы были участвовать в государственном перевороте против Директории – лишь бы их взяли в долю. Генерал Журдан явился к Бонапарту и предложил ему совершить государственный переворот в пользу якобинцев – он обещал содействие этой партии и даже сказал, что якобинцы готовы поставить Бонапарта во главе государства (очевидно, на должность некоего президента), если он обещает соблюдать принципы революции. Даже банкиры, люди вообще-то осторожные, не только дали понять, что поддержат переворот, но даже дали немного денег (деньги для переворота – первое и главное, они даже важнее армии). Роялисты покуда к нему не ходили, но ожидали, что он сыграет роль французского Монка…

Напомним читателю, что полтораста лет назад события, сходные с французскими, происходили в Англии. Революция, казнь короля, гражданская война – все это уже было. И чем все кончилось? Нации основательно надоели свары между революционными генералами, и в конце концов самый умный из них – генерал Монк – сговорился с наследником казненного короля, Карлом II, выговорив за это себе достаточные привилегии и титул герцога Альбемарля – и реставрация состоялась. – Наверное, надо дождаться, пока Бонапарт устроит свой переворот, а затем предложить Бонапарту достаточные привилегии – и все устроится само собой. Даже и усилий прилагать не придется…

И если Моро не смог увидеть в Бонапарте Наполеона, то зато его смог предугадать один простодушный австрийский солдат. Вот как рассказывают об этом.

Перемирие. На одном берегу Рейна, близ истоков, стоят французы, на другом австрийцы. Поскольку река узка – часовые могут перебрасываться репликами.

Австриец.Ну что, француз, приехал-таки ваш король?

Француз.У нас нет короля, и мы его не хотим.

Австриец. А разве Бонапарт не ваш король?

Француз. Нет, он наш генерал.

Австриец. Ну, так будет королем, вот увидите. А все-таки он будет молодчина, если даст нам мир.

И все же сам по себе Бонапарт не смог бы провести переворот. Для чисто военного переворота Франция явно не созрела. Надо сговариваться с Сийесом, дело нелегкое, тем более, что оба страшно амбициозны и видят себя, и только себя, на первом месте. Но делать нечего: ловкий дипломат Талейран ходит от одного к другому и уговаривает, уговаривает… В конце концов Сийес заявляет:

«Я хочу иметь дело с генералом Бонапартом, потому что среди военных он все-таки наиболее штатский. Но я знаю: взяв власть, он сделает со мной вот так», – и в этот миг Сийес, стоявший между двумя собеседниками, резко оттолкнул их руками и сам от толчка вышел вперед. Когда об этом рассказали Бонапарту, он воскликнул: «Да здравствуют умные люди! Я вижу здесь хорошее предзнаменование».

Обстоятельства для переворота, таким образом, сложились максимально благоприятно. Но… оказалось, что готовы все – только не сам Бонапарт. Он оказался не на высоте и едва не провалил весь заговор.

По замыслу, армию пускать в ход не хотели. Переворот предполагалось устроить квазизаконно: пусть все действующие власти сами уйдут в отставку (ведь чуть не половина властей были соучастниками), и тогда они, победители, «просто» заполнят образовавшийся вакуум.

Начиналось все успешно. Заговорщикам удалось склонить на свою сторону большинство в Совете старейшин, в том числе его «квесторов». В Совете пятисот дело обстояло хуже, но удалось провести очередным председателем этого Совета Люсьена Бонапарта, младшего брата генерала.

18 брюмера квесторы сообщили Совету старейшин, что обществу грозит заговор, некие «кинжалы» и «коршуны»; надо принять срочные меры. Совет старейшин, в строгом соответствии с полномочиями, данными ему законом, постановил, что заседания обоих Советов переносятся в Сен-Клу и откроются только завтра. Генералу Бонапарту поручили командовать войсками для… охраны Советов.

Тем временем два директора – Сийес и Роже-Дюко – заявляют, что они уходят в отставку. Талейран отправился убеждать сделать то же третьего директора, Барраса. Он застал Барраса за столом, накрытым на 30 человек, но за столом было только двое – сам директор и банкир Уврар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Покер лжецов
Покер лжецов

«Покер лжецов» — документальный вариант истории об инвестиционных банках, раскрывающий подоплеку повести Тома Вулфа «Bonfire of the Vanities» («Костер тщеславия»). Льюис описывает головокружительный путь своего героя по торговым площадкам фирмы Salomon Brothers в Лондоне и Нью-Йорке в середине бурных 1980-х годов, когда фирма являлась самым мощным и прибыльным инвестиционным банком мира. История этого пути — от простого стажера к подмастерью-геку и к победному званию «большой хобот» — оказалась забавной и пугающей. Это откровенный, безжалостный и захватывающий дух рассказ об истерической алчности и честолюбии в замкнутом, маниакально одержимом мире рынка облигаций. Эксцессы Уолл-стрит, бывшие центральной темой 80-х годов XX века, нашли точное отражение в «Покере лжецов».

Майкл Льюис

Финансы / Экономика / Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес / Ценные бумаги
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable

A BLACK SWAN is a highly improbable event with three principal characteristics: It is unpredictable; it carries a massive impact; and, after the fact, we concoct an explanation that makes it appear less random, and more predictable, than it was. The astonishing success of Google was a black swan; so was 9/11. For Nassim Nicholas Taleb, black swans underlie almost everything about our world, from the rise of religions to events in our own personal lives.Why do we not acknowledge the phenomenon of black swans until after they occur? Part of the answer, according to Taleb, is that humans are hardwired to learn specifics when they should be focused on generalities. We concentrate on things we already know and time and time again fail to take into consideration what we don't know. We are, therefore, unable to truly estimate opportunities, too vulnerable to the impulse to simplify, narrate, and categorize, and not open enough to rewarding those who can imagine the "impossible."For years, Taleb has studied how we fool ourselves into thinking we know more than we actually do. We restrict our thinking to the irrelevant and inconsequential, while large events continue to surprise us and shape our world. Now, in this revelatory book, Taleb explains everything we know about what we don't know. He offers surprisingly simple tricks for dealing with black swans and benefiting from them.Elegant, startling, and universal in its applications, The Black Swan will change the way you look at the world. Taleb is a vastly entertaining writer, with wit, irreverence, and unusual stories to tell. He has a polymathic command of subjects ranging from cognitive science to business to probability theory. The Black Swan is a landmark book—itself a black swan.Nassim Nicholas Taleb has devoted his life to immersing himself in problems of luck, uncertainty, probability, and knowledge. Part literary essayist, part empiricist, part no-nonsense mathematical trader, he is currently taking a break by serving as the Dean's Professor in the Sciences of Uncertainty at the University of Massachusetts at Amherst. His last book, the bestseller Fooled by Randomness, has been published in twenty languages, Taleb lives mostly in New York.

Nassim Nicholas Taleb

Документальная литература / Культурология / История