И секретарша внесла и положила на стол кипу бумаг. Сделала она это с таким брезгливым видом, словно все эти бумаги были с помойки. Но ребята сразу признали в них знакомые предметы. Это была книга стихов Пушкина, конверт, а также куча упаковочного материала, в который это все было завернуто.
– Все участники недавних событий здесь, – сказал Юра. – Не хватает только двоих.
– Кого? – спросил Никита. – Мы все здесь.
– Нет, здесь нет главных персонажей нашей истории, – сказал Юра. – Здесь нет Василия Ивановича Черногорского по причине плохого самочувствия, но вместо него здесь его представитель, дочь Елена Васильевна Резанова. А также нет нашей с вами дворничихи Акулины Петровны.
– А! А где она? И зачем она нам нужна? – спросила Катя.
– Я навел справки. И выяснил, что, к сожалению, ее в городе нет. Позавчера она уехала в Самару к внукам.
– Ну ладно! Что же дальше? – спросил в нетерпении Никита.
– Дальше? Извольте, я вам все расскажу. Остановимся на том моменте, когда мы обнаружили сверток в подвале графских развалин. Вы все его помните. Госпожа Черногорская была крайне разочарована, что не обнаружила бриллиантов и золота. А я наоборот очень обрадовался, потому что сразу понял, что перед нами очередная загадка этого более чем странного дела. Я подобрал все, что так легкомысленно бросила эта женщина, и с разрешения милиции и Петра Васильевича привез к себе домой для тщательного анализа. Мы уже один раз нашли бесценную информацию, когда не стали пренебрегать ничем, так произошло и в этот раз. Но главное для меня были не бумаги. Еще в развалинах меня очень мучил вопрос, откуда появилась Черногорская? Потом, когда она нам рассказала, что узнала от мужа о пропаже конверта, я понял, что Василий Иванович жив. И первым делом я отправился к нему в больницу. Мне повезло. Я застал его в тот момент, когда он был в сознании, и мы поговорили. Он рассказал мне, что получил два конверта от отца в пятьдесят третьем году накануне его ареста. А арестовали его именно за то, что он получил письмо из-за границы, и власть очень интересовало, что же в нем спрятано, хотя они тщательно осмотрели содержимое письма еще на почте. Но отец и сам не знал секрет письма. В нем лишь говорилось, что его старший брат умер, также в нем была американская газета с некрологом о смерти. И все.
– Я ничего не понял, – признался Никита. – Почему два конверта? Я видел только один конверт. И газеты никакой не было. Она тоже не сохранилась?
– Второй конверт не сохранился, – объяснил Юра. – Первое письмо пришло к отцу Василия Ивановича в тысяча девятьсот тридцать третьем году, второе в пятьдесят третьем. А вот газета была. Мы ее нашли.
– Не было никакой газеты! – зашумели ребята. – Что ты выдумываешь, Юра? Мы же видели собственными глазами.
– Вы смотрели, но не видели, – сказал Юра. – А во что, по-вашему, была обложена вот эта книга?
И он поднял со стола книгу Пушкина. Все так и ахнула. Действительно, книга была обложена газетой.
– Это та самая газета и есть, – очень довольный произведенным эффектом сказал Юра. – А книга в этот раз для отвода глаз. Уже в пятьдесят шестом году Василий Иванович, так и не разгадав тайну, решил спрятать и конверт, и газету. Он купил в магазине две одинаковые книги, одну положил в заветный конверт и сделал ее ключом для клада, который схоронил в развалинах дома своих предков, а кладом была газета, которую он спрятал по принципу Эдгара По на самом видном месте. Кто из вас обратил на нее внимание? Даже Черногорская ничего не заподозрила. Зато я сразу заметил, что книга обернута в иностранную газету, и мне это показалось странным. Василий Иванович подтвердил, что газета была во втором письме. И вернувшись домой, я занялся ее изучением. Я был уверен, что в ней есть нужная нам информация. Иначе чего ради было ее присылать в Советский Союз? Достаточно было одного письма. Я прочитал ее от корки до корки. Обыкновенная еженедельная провинциальная газета. Причем только первая и последняя страницы. Называется «Кингстон ньюс», третий апрельский номер за тысяча девятьсот пятьдесят третий год. И я нашел.
– Что? – хором спросили все присутствующие, даже Елена Васильевна, не сводившая с Юры глаз.
– Я нашел статью, которую написал Майкл Блэк Монтаун. Вам ничего не говорит эта фамилия?
– Я такого журналиста не знаю, – сказал Петр Васильевич.
– Вы просто переведите.
– Блэк – черный, – тут же, словно она находилась на уроке, сказала Катя, – монтаун – гора. Черная гора.
– Черная гора, – согласился Юра. – То есть Черногорский. Эту статью Михаил Черногорский написал для своего младшего брата Ивана, то есть для отца Василия Ивановича. Вот она. Слушайте мой перевод.
Юра достал блокнот, поправил очки и начал читать: