– Нет, конечно. Но тут была очень важная информация, и я хотел услышать об этом из первых рук. Да и не мог я ее доверить никому.
– И?..
– Вам действительно надо это знать? – поморщился Торвальд, поймав заинтересованный взгляд.
– Не знаю, – честно ответила Наташа. – Но и не могу сказать обратного.
– Хорошо. В общем, прошел слух, что империя собирается разместить крупные заказы на наших верфях. Корабли Моригата пользуются заслуженной славой во всем мире.
Наташа резко вскинула руку, останавливая Торвальда, и наморщила лоб. Перед глазами встали бумаги, найденные в кабинете посла.
– Прошу прощения, продолжайте. Просто вспомнила кое-что интересное, касающееся кораблей.
– Так вот, – не очень дружелюбно продолжил Торвальд, – информатор сообщил, что верфи его господина поспешно нанимают новых работников и расширяются.
– Ну и что?
– Ничего. Меня это встревожило, поскольку у меня тоже есть верфи и поскольку я тоже хочу заработать на этом заказе. Я искал подтверждения, что этот заказ действительно будет.
– Ваш конкурент, судя по всему, уверен, что будет.
– И также уверен, что заказы достанутся ему. Вот я и хотел выяснить причину этой уверенности.
– И как? – заинтересованно вскинулась девочка.
– А никак. Не знает он ничего.
– Понятно. Что ж, жаль, хотя вы и правы, вряд ли это имеет отношение к убийству. – Девочка снова задумалась, потом достала из сумки свои наброски с места преступления. – Вот. Посмотрите и скажите, что здесь изменилось с того момента, как вы увидели труп.
Торвальд внимательно рассмотрел каждый рисунок, глянул поверх листов на девочку и снова углубился в изучение.
– Как я уже говорил, нож лежал под телом. И правая рука тоже была под телом и лежала на ноже.
– И когда вы перевернули труп, то рука свободно изменила положение?
– Да, а что?
– А вы счастливец.
– Это еще почему? – недоуменно поднял брови Торвальд.
– Потому что это значит, что труп еще не успел окоченеть, следовательно, убийство было совершено недавно. И вполне возможно, убийца находился от вас очень недалеко.
Торвальд слегка побледнел, потом молча вернул рисунки.
– Больше я ничего добавить не могу.
Наташа сунула листы обратно в сумку и поднялась.
– Спасибо, вы мне очень помогли. Последний вопрос: как называются верфи вашего конкурента и каково имя владельца?
– Вот уж из этого секрета делать не буду, – хмыкнул Торвальд. – Верфи называются Риварийскими… Кстати, называются так по имени владельца – Альхерта Ривара.
– Спасибо. Всего хорошего, не буду больше отвлекать вас от дел.
– А вы, госпожа Призванная, совсем не такая, как я представлял по рассказам сына.
Девочка обернулась у двери, секунду всматривалась в лицо Торвальда-старшего, потом кивнула и вышла. Что-то ей подсказывало, что очень скоро состоится весьма серьезный разговор отца с сыном, и Аристару он очень не понравится. Похоже, у младшего Торвальда скоро появится на нее еще один зуб. Ну да и фиг-то с ним.
Карета от Мата Свера Мэкалля ожидала их перед самыми воротами особняка Торвальда. Кучер встретил их у калитки, вежливо раскланялся, представился и сообщил, что находится целиком и полностью в распоряжении уважаемой госпожи Призванной – Натальи Викторовны Астаховой.
Слегка озадаченный такой почтительностью к своей нанимательнице, Дарк Вром забрался в карету следом за клиенткой, гадая, как бы завести разговор и разобраться наконец в ситуации.
Кучер осторожно постучал в специальное окошко на передней стенке кареты и, когда Дарк сдвинул ставню в сторону, почтительно поинтересовался:
– Куда прикажете, госпожа?
– Что? – девочка очнулась от задумчивости и непонимающе посмотрела на него. – А, извините, пока никуда. Отъедьте, пожалуйста, в сторону и подождите немного, мне надо подумать.
Кучер, ничуть не удивленный приказом, выполнил его быстро и точно. Карета замерла на обочине, а Наташа, нахмурившись, о чем-то глубоко задумалась. Дарк присмотрелся к девочке – если бы не открытые глаза, можно было бы подумать, что она спит, но такой прищур он уже замечал у клиентки. Опытный фехтовальщик, он умел подмечать самые незначительные мелочи в поведении людей. Движение глаз, бровей, подергивание уголков губ – в бою все важно, любая мелочь может указать на вероятное действие противника. Вот и привык подмечать привычки и эмоции людей. Призванная тоже имела такие – когда она о чем-то задумывалась, то чуть прищуривалась, почти совсем незаметно, и опускала взгляд. Если замечала что-то интересное, тот же легкий прищур, но взгляд устремлен не под ноги, а на заинтересовавшую ее вещь или человека. Сейчас она старательно изучала пол в карете, изредка заглядывая к себе в блокнот.
– Рано, – вдруг вздохнула она. – Я совсем не представляю, о чем спрашивать в посольстве. Джимс, вы знаете гостиницу, где случилось убийство?
– Конечно, госпожа, – отозвался кучер, явно польщенный, что его имя запомнили, хотя и казалось, что Призванной совсем не до него, когда он представлялся.
– Тогда поехали туда. Похоже, пора поговорить с владельцем пропавшей лошади.
Вром закрыл окошко к кучеру, дождался, когда карета наберет скорость, и заговорил: