Читаем Загадочная фотография полностью

Но он никуда не зашел. В середине квартала, слабо освещенного высокими старинными фонарями, мужчина нырнул в переулок и пропал в темноте. Помня о предупреждении Эмили, Нэнси вглядывалась какое-то время в темную улочку, затем вздохнула и остановила Джорджи.

— Мы не можем за ним гнаться, даже не видя, где он.

Погруженные в мысли о загадочных событиях, девушки быстро пошли назад к дому Эмили. Когда они вернулись, Ханна и Эмили, улыбаясь, спокойно беседовали. Сделав вид, что они хорошо прогулялись, девушки начали собирать пустые тарелки из-под пирога и кофейные чашки и засмеялись, когда Трипо стал бранить их и давать советы. Ханна зевнула, посмотрела на часы и вздрогнула.

— Боже мой, вы знаете, что уже полночь?

— Нет, Ханна, — улыбнулась Нэнси. — Это в Ривер-Хайтсе. В Сан-Франциско до полуночи еще два часа. Ты лучше переведи свои часы.

— Но мой организм еще живет по времени Ривер-Хайтса, — запротестовала Джорджи.

— Вам всем пора спать, вы явно устали, — сказала Эмили.

Она набрала номер телефона, попросила прислать такси и продиктовала адрес. Поговорив еще несколько минут, все направились к выходу.

У дверей они снова остановились, обсуждая планы на завтрашний день. Эмили предложила посвятить его обзорной экскурсии по городу, если позволит погода, и все согласились. Потом договорились о времени и месте встречи. Пожелав Эмили доброй ночи, Ханна, Нэнси и Джорджи начали устало спускаться по лестнице.

Выйдя из подъезда, Нэнси поискала взглядом жилистого худощавого мужчину, но того нигде не было видно. Улица была тихая и пустынная. Ханна снова зевнула.

— Надеюсь, в отеле будет хорошая кровать.

За два квартала от них на улицу из-за угла выехало такси и приблизилось к ним. Когда машина остановилась у тротуара, Нэнси посторонилась, давая возможность Ханне и Джорджи сесть первыми. Ханна уже забралась на заднее сиденье, когда ночную тишину разорвал женский крик — громкий, пронзительный.

— Это же Эмили! — испугалась Ханна.

ПРЕРВАННОЕ ПРОЩАНИЕ

Не сказав ни слова растерянному водителю такси, Нэнси бросилась назад, в квартиру Эмили. За ней мчались Джорджи и Ханна. Перепрыгивая сразу через несколько ступенек, Нэнси взлетела по лестнице с бешено колотящимся сердцем и забарабанила в дверь Эмили.

— Эмили! — кричала она. — Эмили! Что случилось? С вами все в порядке?

Эмили, вооруженная половой щеткой, открыла дверь.

— Да, — ответила она с раздражением, — со мной-то все в порядке. Но он ушел.

— Кто? Кто ушел? — хором спросили Ханна и Джорджи.

— Взломщик, пытавшийся забраться через люк фонаря,[2] — Эмили показала на потолок.

Застекленный люк, достаточно большой, чтобы в него мог проникнуть взрослый мужчина, был распахнут настежь. Нэнси поглядела на луну, светившую прямо над ее головой. Попросив у Эмили складную лестницу, она забралась на нее и закрыла люк.

Спустившись, она спросила:

— Вы заметили, как он выглядел?

— Как всякий взломщик, я думаю, — раздосадовано ответила Эмили. — Одет во все черное.

Черные брюки, рубашка, перчатки. Черная вязаная шапочка. Вот и все, что я видела.

— А черты лица? Какой возраст?

— Не могу сказать. Лица его я не видела.

— Эмили, — сердито сказала Ханна, — не нравится мне все это.

— Чтобы какой-то форточник посмел шутить с Эмили Фоксворт! — воскликнула Эмили. — Я чуть было не схватила его — он долго будет помнить мой удар и не посмеет явиться сюда снова! — И она взмахнула щеткой, показывая, как напала на грабителя.

— Мне кажется, нам лучше провести ночь здесь. На всякий случай, если вдруг он надумает снова явиться. — Нэнси поглядела на Ханну и Джорджи, и они дружно закивали.

— Не позвонить ли нам в полицию? — предложила Ханна.

— Надо бы, — ответила Нэнси, — но сомневаюсь, что они его найдут. Он уже далеко отсюда. Но Ханна настаивала:

— Тем не менее излишняя предосторожность не помешает — он не осмелится лезть в соседние квартиры.

— Я думаю, ты права, Ханна. — Эмили пошла к телефону, чтобы сообщить о том, что ее пытались ограбить.

Вернувшись, она сказала, что патрульных во всей округе предупредили о взломщике.

— Мне не хотелось бы причинять вам неудобство, но я рада, что вы останетесь здесь на ночь. К счастью, у меня спальных мест хватает. Нэнси и Джорджи могут лечь на диване: он раскладывается. В моей комнате есть кушетка. А Ханна ляжет на моей кровати.

Ханна села на диван и скрестила руки на груди.

— При чем здесь неудобство, Эмили, не глупи.

Завтра мы на минуту забежим в свой отель, чтобы переодеться. А на кушетке лягу я, — твердо заявила она.

Нэнси и Джорджи переглянулись, пряча улыбки.

— Хорошо, — уступила Эмили. — А сейчас вставайте с дивана. Не знаю, как вы, а я еле на ногах держусь. — И она разложила диван. — В этом шкафу простыни и одеяла…

— Я сама достану их, — перебила ее Джорджи, направляясь к шкафу, на который указала Эмили.

— А я застелю кушетку. — Ханна пошла вслед за Джорджи.

— Отлично. Попробую найти вам какую-нибудь ночную одежду.

Нэнси и Джорджи уже почти застелили диван, когда раздался стук в дверь.

— Мы откроем, — крикнула Нэнси.

Перейти на страницу:

Похожие книги