Читаем Загадочная пленница Карибов полностью

Первый офицер — должность, соответствующая старпому на современных военных и первому помощнику на гражданских кораблях и судах.

Переборка — всякая вертикальная перегородка, разделяющая помещения на корабле, попросту стена корабельного помещения.

Перлинь — трос кабельной работы толщиной 4–6 дюймов (102–152 мм).

Перо руля — действующая часть руля, по форме напоминающая плавник.

Планширь — на шлюпке: продольное крепление корпуса в виде тонкого деревянного бруса с гнездами для уключин, идущего по бортам и покрывающего верхние края шпангоута.

Пяртнерс — 1. Отверстие в палубе, через которое проходит мачта. 2. Устройство, в которое упирается бушприт.

Рангоут — совокупность выступающих и возвышающихся частей оборудования корабля, в поперечном сечении круглых (мачты, стеньги, реи, рейки, гафели).

Рей, в просторечье рея — поперечный брус, прикрепленный к мачте и стеньге, несет прямые паруса. Каждый Р. имеет свое название: на фок-мачте — фока-рей, фор-марса-рей, фор-брам-рей, фор-бом-брам-рей; на грот-мачте — грота-рей, грот-марса-рей, грот-брам-рей, грот-бом-брам-рей; на бизань-мачте — бегин-рей, крюйсель-рей, крюйс-брам-рей, крюйс-бом-брам-рей.

Релинг — горизонтальный брус у леерного ограждения.

Румпель — одно- или двуплечий рычаг, насаженный на голову руля, посредством которого производится перекладка руля.

Рыбина — на шлюпке: сквозной щит из деревянных реек, предохраняющий днище от повреждения ногами или грузами.

Стапель — сооружение, на котором строятся или ремонтируются корабли с последующим спуском на воду.

Стеньга — рангоутное дерево, служащее продолжением мачты.

Такелаж — общее название всех снастей на корабле. Различают два вида Т.: бегучий (тросы, цепи, фалы для перемещения тяжестей, деталей рангоута, для работы с парусами); стоячий (тросы для удержания частой рангоута в надлежащем положении — штаги, бакштаги, ванты, рейтопенант).

Тали — система блоков, служащая для облегчения подъема тяжестей на корабле.

Транец — срезанная плоскость кормы.

Фальшборт — легкий пояс бортовой обшивки, расположенный выше открытой палубы и защищающий ее от заливания водой.

Флор — поперечная днищевая балка между бортами судна. К ее концам (скуловым кницам) крепятся шпангоуты. Служит опорой продольных балок днища и второго дна (на судах с двойным дном).

Форштевень — передняя вертикальная или наклонная часть набора, образующая носовую оконечность корабля и служащая продолжением киля.

Шкоты — снасти для управления парусами.

Шпангоут — поперечная связь («ребра») бортового перекрытия корабля, к которой крепится обшивка.

Шпиль — якорная машина с вертикальным валом (баллером), предназначенная для выбирания якорной цепи (каната) и некоторых других работ.

Шпрюйт — снасть, применяемая для того, чтобы распределить натяжение на две точки и тем самым избежать разрыва паруса.

Штаги — снасти стоячего такелажа, расположенные в диаметральной плоскости корабля и поддерживающие рангоут (мачты, стеньги и др.).

Ют — кормовая часть палубы.

<p>МЕРЫ УГЛОВЫЕ, ДЛИНЫ, ВЕСА И ОБЪЕМА</p>

Галлон (английский) — мера объема, равная 4,55 л.

Гран — мера веса, равная примерно 64,8 мг. Обычно применяется в ювелирном деле наряду с каратом (0,2 г).

Дюйм — мера длины, равная 2,54 см.

Кабельтов — мера длины, равная 0,1 морской мили, или 185, 2 м.

Миля морская — мера длины, равная 1852 м.

Миля сухопутная — мера длины, равная 1609 м.

Пинта (английская) — мера объема, равная 0,57 л.

Румб — мера угловой величины, равная 1/32 окружности, или 11,25°.

Унция — мера веса, равная 28 г.

Унция (английская) — мера объема, равная 0,0284 л.

Фут — мера длины, равная 0,3048 м, или 12 дюймам.

Ярд — мера длины, равная 0,9144 м.

Поздней осенью 1577 года судно «Галант» покинуло плимутскую гавань, унося в просторы бескрайнего океана троих друзей — корабельного хирурга Витуса, «неистребимого сорняка» Магистра и неунывающего Энано. Позади остались Англия, дом, где любят и ждут; впереди — полное опасностей путешествие к берегам Нового Света в надежде отыскать Арлетту. Подобно Орфею Витус готов идти за любимой хоть в преисподнюю, но кто знает, какие «муки ада» уготовила ему судьба?.. Однако, пока рука друга лежит на твоем плече, почему бы не дерзнуть и не сразиться со смертью — а там поглядим, кто кого.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странствия хирурга

Тайна затворника Камподиоса
Тайна затворника Камподиоса

Весенним днем 1576 года из ворот цистерианского монастыря Камподиос, в Испании, вышел светловолосый юноша. За плечами он нес короб с драгоценной книгой, а в душе – надежду найти родных. Аббат Гардинус перед смертью открыл ему тайну, которую хранил 20 лет, и благословил его, ибо знал: юноша – врач милостью Божьей, верил, что ему суждено обрести друзей, дом, любовь и счастье.Разгул инквизиции, религиозных войн, пиратства, когда человеческая жизнь не стоит ни гроша, едва ли лучшее время для тех, кто пришел в мир любить, учить и исцелять. Но именно такие люди нужны этому миру, чтобы он не погиб, – бывший монастырский школяр Витус и магистр права Рамиро Гарсия. Вместе им предстоит пройти долгий путь, полный опасностей и невероятных приключений...

Вольф Серно

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы