Кабинет Весты Бриггз тоже источал дух давно минувшего. Пол был покрыт старинными французскими коврами, по стенам стояли книжные шкафы девятнадцатого века, а у дальней стены – тяжелый стол красного дерева, все в таких мрачных и темных тонах, что даже при полном освещении здесь царствовали сумерки давно прошедших веков. Единственным источником дневного света были раздвижные двери на террасу.
Войдя в кабинет, Мак огляделся с задумчивым видом, затем прошел и встал за необъятным столом. Постояв немного, он с демонстративным видом извлек из нагрудного кармана очки. Надел. Изучил немногочисленные предметы, что имелись на столе, так внимательно, словно ему предстояло добавить их к сложной мозаике.
Кейди за компанию оглядела хорошо известный ей антикварный чернильный прибор (хрусталь и полированная медь), толстую авторучку в стиле ар деко, антикварную настольную лампу зеленого стекла, антикварное, потертое от долгого употребления кожаное пресс-папье и отрывной блокнот (единственная ультрасовременная деталь, с эмблемой «Шатлейна» в углу).
– Насколько я могу судить, твоя тетка была аккуратисткой.
– И еще какой! Не терпела, если вещь сдвинута с раз навсегда отведенного ей места. Стремление к порядку у нее было маниакальное, как, впрочем, и ряд других черт характера. Думаю, кавардак вызывал у нее ощущение, что бразды правления выскальзывают из рук.
Мак показал, что слышит, даже не кивком, а легчайшим утвердительным движением головы и вернулся к осмотру стола с таким видом, словно надеялся узреть некую жизненно важную информацию, выгравированную для него на полированной поверхности.
– Ты прояснил уже все назревшие вопросы? – нервно осведомилась Кейди.
– Нет.
Мак как будто намеренно старался вывести из ее равновесия.
– И?.. – спросила она, скрестив руки на груди, чтобы не дрожали.
– Надо еще осмотреть бассейн.
– Зачем? – испугалась Кейди.
– Из чистого любопытства, – ответил Мак и загадочно улыбнулся.
Когда стол был самым тщательным образом изучен (и даже, кажется, обнюхан), Мак прошествовал по роскошному ковру к дверям, раздвинул их и вышел на террасу.
Кейди неохотно пошла следом. Последний месяц зимы выдался по-настоящему холодным. Дул свежий ветер. Залив казался белесым от бесчисленных гребешков волн. Самый вид города под негреющим солнцем вызывал озноб.
Глядя в бассейн, Кейди тщетно пыталась нарисовать себе то, что увидела рано утром экономка (именно она обнаружила тело Весты).
– Итак, с прелюдией покончено, – вдруг объявил Мак. – Настало время познакомить меня со всей картиной.
– То есть?
– Ты отлично понимаешь, о чем я. Не притворяйся, что я тебе понадобился только затем, чтобы выяснить, отчего у Весты Бриггз вдруг возникли сомнения в правильности слияния галерей. Ты обратилась ко мне потому, что думаешь, будто твою тетку убили…
– Мак, я…
– Признайся, ты хочешь, чтобы я помог тебе обнаружить убийцу.
Не было никакого смысла притворяться и дальше, тем не менее Кейди не сразу решилась на утвердительный ответ. Высказанные вслух, подозрения звучали именно так, как она и опасалась, – дико и нереально.
– С чего ты?..
– Я, может, выгляжу тугодумом, но при случае умею делать выводы. С самого начала мне было ясно, что ты о чем-то умалчиваешь.
– Я где-то читала, что утопить жертву – один из наиболее безопасных способов убийства, потому что, как правило, сходит за несчастный случай.
– Верно. Это тебе подтвердит любой специалист по расследованиям махинаций со страховкой. Никаких следов на теле жертвы, а улики смыты водой. Как раз поэтому я взял на себя труд поднять заключение о причинах смерти. Там сказано, что нет никаких указаний на возможность насильственной смерти. Никаких следов взлома. Из дома ничего не было взято, хотя, скажем, любая из ваз в гостиной принесла бы злоумышленнику несколько сотен долларов.
Кейди, так и стоявшая со скрещенными руками, ощутила, что от напряжения у нее заломило локти и плечи.
– Да, я знаю, по официальной версии это смерть от несчастного случая. Но у меня такое ощущение…
– Одних ощущений мало, – перебил Мак тоном человека, чье терпение подвергается серьезному испытанию. – Давай по порядку. Если это убийство, каков мотив?
– Слияние с «Аустри-Пост»!
– Да неужели?
– Разве тебе самому не бросилось в глаза, как вовремя умерла тетя Веста? Как если бы ее устранили с дороги!
– И кто же он, этот негодяй? – скептически спросил Мак.
– Пока не знаю. Знаю только, что этот человек сделал ставку на слияние и готов на все, чтобы оно состоялось.
– Знаешь или предполагаешь?
– Ну пошевели же наконец мозгами! Слияние было делом нескольких дней, чуть ли не состоявшийся факт. Оставалось лишь проголосовать, и все с нетерпением этого ждали. Вдруг ни с того ни с сего Веста Бриггз откладывает заседание! Становится ясно, что у нее появились сомнения в правильности этого шага. Правда, в то время никто еще не знал, что она изменила завещание…
– Чтобы силой заставить тебя вернуться к работе в «Шатлейне».