Читаем Загадочные края полностью

– Оказать необходимую медицинскую помощь и переправить на корабль. Если же вы обнаружите только её тело… Тоже переправить на корабль.

– Да, милорд. Разрешите взять с собой лекаря, которого одолжил вам граф Бергденский?

– Бери. И Гранмара, сына графа Бергденского, бери с собой.

Для Хедаля и двух офицеров, которые должны были помогать ему, спустили ялик, и семь огромных боевых кораблей, предводительствуемые массивным, но быстрым в погоне флагманом рванулись вслед за Скиольдом.

На «Фаластаре» было триста воинов из элитной гвардии императора, остальные – из гарнизонов трёх маленьких прибрежных замков, где размещали молодых солдат отдыхающих подразделений регулярной армии под водительством опытных, уже зачастую отошедших от дел офицеров. Там, в замках, чтоб ребята не скучали, их тренировали всё время, не занятое сном, едой и караулом, так что материал был прекрасный, не хуже того, что герцог использовал в небольших стычках на юге, откуда последний раз вернулся. Хедаль знал, что эти воины тоже могли бы считаться элитной гвардией, и уж во всяком случае высококачественным войском. Только опыта им не хватало, а в остальном всё отлично – и выучка, и дисциплина. Это вам не резервисты, которые думают только о своём наделе и спотыкаются о мечи. Это армия.

Корабль остановился на глубоком месте, после чего лодки принялись курсировать между берегом и «Фаластаром», высаживая десант. Не обращая внимания на то, что сопротивление как таковое отсутствовало, солдаты действовали строго так, как их учили, и за считанные минуты захватили берег, распахнутые ворота поместья, прочесали нежилые строения на берегу и взялись за жилые в кольце стен. Они не обращали ни малейшего внимания на женщин и тех мужчин, у которых не было в руках ничего напоминающего оружия, бойцов же, беспорядочно рассыпавшихся по внутренним помещениям, брали без труда. У большинства руки в критический момент оказались заняты узлами с добром, так что и меч-то вовремя выхватить было нечем, а некоторые даже не заметили, как были оглушены, потому что занимались отбивающимися женщинами ярла.

Сын Скиольда сразу заметил чужих воинов, направляющихся к дверям, и остался стоять, даже не пытаясь вынуть оружие. Когда его увидели, покладисто и торопливо поднял руки, показывая, что они пусты, и затараторил:

– Постойте, постойте, я сдаюсь! Ярл приказал нам добить пленную, ту, которая дочка графа, но мы этого не стали делать. Вы понимаете? Понимаете, о чём я?

– Где она? – жёстко спросил выступивший из-за спин авангарда Хедаль. По левую руку от него появился Гранмар. – Где леди Бергденская?

– Я покажу. Только не надо ничего делать. Мы ей ничего не делали.

– Веди. Эй! – Офицер окликнул одного из своих. – Позовите Соргланова лекаря. Веди, быстро!

Когда Хедаль нагнулся над Ингрид, он сперва подумал, что пришёл поздно. И только, с трудом нащупав бьющуюся жилку у неё на шее, понял, что женщина жива. Он разрезал верёвки, осторожно положил её на пол, на солому – по одежде ничего нельзя было понять, лохмотья были самые что ни на есть простенькие, но это, понятно, не показатель. Осмотрел руки – нежные, но с пятнышками мозолей, что неудивительно, поскольку на севере, это всем известно, работают даже графини. Кожа не обветренная, а волосы – те самые, которые ему описывали, длинные, густые, русые. Сейчас они свалялись, но тут-то понятно. Сколько она уже в плену…

Друг герцога вопросительно взглянул на Гранмара. Молодой сын лорда был привычен ко всяким зрелищам, но сейчас лицо его посерело.

– Это она? – уточнил Хедаль.

– Она, – глухо ответил сын Сорглана. – Хотя в таком истерзанном виде женщины похожи одна на другую. Дай я подложу под неё плащ.

– Подожди, не трогай. Сперва лекарь пусть глянет. Сейчас вспомнил, что не стоит зря шевелить пострадавших.

Услышав шаги, Хедаль обернулся, посторонился и мрачно взглянул на вошедшего Валентина.

– Вы её знали, верно? И теперь узнаете, даже такой?

Хирург нагнулся, вгляделся и стиснул зубы.

– Так, живо! Её нужно в тепло и на свет, чтоб я нормально видел. Нужны носилки…

– Это она? – одёрнул Хедаль.

– Да она, она. Но давайте не будет тянуть.

– Она жива? Её можно спасти?

– Да, можно. Её нужно перенести куда-нибудь отсюда. Быстрее. Но очень осторожно, не на руках.

– Перенести на корабль! – приказал Хедаль.

– Не на корабль! Куда-нибудь здесь, в чистую комнату… Я сперва должен её осмотреть.

Хедаль холодно смерил Валентина взглядом.

– Герцог приказал перенести девицу на корабль. Там безопасней. А если её можно переносить отсюда в комнату, то можно и на корабль.

Хирург, пощупав молодую бесчувственную женщину на предмет сломанных костей, отступился. Он всегда готов был спорить в случаях, когда чувствовал свою власть, теперь же, под давлением чужой глубочайшей уверенности в себе, стушевался. Гранмар осторожно поднял Ингрид на руки, завернул её в два плаща и понёс к выходу, сопровождаемый Хедалем. Ещё тот мимоходом кивнул сопровождающим на сына ярла, все ещё отирающегося поблизости:

– Возьмите его. Герцог решит его судьбу.

Перейти на страницу:

Похожие книги