Читаем Загадочный джентльмен полностью

Кристиан мельком взглянул на Люцифера, весело гарцующего рядом с кабриолетом, и напомнил себе, что нужно соблюдать внешние приличия.

– Я держу лошадь. Вот ваша ведет себя совсем непристойно.

Стэндвич поджал губы, осаждая лошадь и направляя ее назад, на дорожку.

– Леди Бутончик никогда не ведет себя неприлично…

– Прошу прощения, – сказал Кристиан, безуспешно пытаясь скрыть довольную улыбку. – Как вы назвали лошадь? Леди Бутончик?

В кабриолете прыснули и захихикали. Кристиан сверкнул улыбкой, их глаза снова встретились. Стэндвич покраснел.

– Ну да! Ее так и зовут. Это кобыла матушки, если вам интересно. Я взял ее на время. Думал, что она будет вести себя вежливее в обществе дам. – Он с отвращением взглянул на Люцифера. – В отличие от вашего жеребца. Его просто нельзя пускать в благопристойное общество.

Кристиан потрепал Люцифера по шее. От удовольствия конь был готов встать на дыбы.

– Не думаю, что у вас есть право судить о моей лошади. Как и мне о вашей. Если вам угодно ездить на благонравной лошадке, так это не мое дело.

– И пусть мою лошадку зовут Леди Бутончик, – запальчиво воскликнул герцог, – это не означает, что она слабая и никуда не годится! Ее так зовут, потому что… К черту! Я не обязан вам ничего объяснять. – Он презрительно усмехнулся, выпрямившись в седле, как палка. Удивительно, как он вообще не свалился с лошади. – Кроме того, у меня есть собственный конь, совсем другого нрава. Вашему чудовищу до него далеко.

– И как же его зовут?

Герцог захлопал глазами.

– Как его зовут? А вам…

– Так как же вы его назвали?

Герцог заалел как маков цвет.

– Вам не может быть никакого дела…

– Вы боитесь мне сказать, – с торжеством в голосе произнес Кристиан, подмигнув Бет.

Она покраснела, готовая вот-вот рассмеяться. Герцог явственно заскрипел зубами.

– Не я придумывал кличку. Я купил его, когда ему было два года.

– Полагаю, его зовут… скажем, Сэр Бутон!

– Нет! Вовсе нет!

Кристиан пожал плечами:

– Отлично. Не говорите нам, как его зовут. Наверняка что-нибудь совсем неоригинальное.

– Нет! Очень необычное имя! Мою лошадь зовут Вирсавия!

– Вы назвали лошадь – Вирсавия?

– Не я давал кличку, говорю же вам. Впрочем, не важно. Я нахожу, что Вирсавия – прекрасное имя.

– Кошмарная кличка для лошади! Слишком экзотична. Такое имя нужно давать существу, в котором есть красота, страсть, желание. – Кристиан улыбнулся дамам. – Вот как леди Элизабет.

Щеки Элизабет порозовели, но ее компаньонка была не столь сдержанна:

– Ха, Бет! Представь, тебя зовут Вирсавия!

Герцог попытался его урезонить:

– Уэстервилл, ради Бога! Как неприлично говорить такое дамам!

– Вовсе нет. – Кристиан склонился на лошади так, чтобы его слышала одна леди Элизабет. – Не хотите ли избавиться от этих навязчивых блох, любовь моя? Или вам еще не надоело развлекаться за их счет?

Элизабет послала ему понимающий взгляд:

– Этих блох? Разумеется, нет.

Не успела она ответить, как ее спутница принялась красноречиво покашливать. Леди Элизабет взглянула на нее и покраснела, кивнув.

Заинтригованный, Кристиан хотел было еще что-то сказать, но в этот момент глупая лошадь Стэндвича налетела на Люцифера.

Люцифер вскинулся, намереваясь вцепиться в бок заартачившейся испуганной кобылы. Та шарахнулась в сторону, задев лошадей двух других джентльменов.

– Черт тебя побери, Стэндвич! – вскрикнул один из них, гневно воззрившись на герцога. – Смотри, куда едешь. Его спутник добавил с сильным французским акцентом:

– Если не можешь сдержать лошадь, тебе не мешало бы ехать позади всех!

Кристиан с удовольствием отметил, что двое поклонников признали положение безнадежным и отстали. Осталось трое, а разговаривать с леди можно было лишь с того места, где находился он сам.

Он нагнулся в седле и сказал:

– Если вы не желаете называть этих недотеп блохами, то как насчет крыс? Несутся стаей и, кажется, так и ждут, как бы укусить вас за пятку. Взгляните, какие усы у этого и вон того! Совсем как у опасного грызуна.

Элизабет рассмеялась, ее глаза весело щурились под полями шляпки. Она выглядела чертовски соблазнительной и невероятно женственной.

Она собиралась что-то сказать, но вмешалась миссис Тисл-Бриджтон:

– По-моему, они больше напоминают тявкающих собак, не так ли, Бет?

Леди Элизабет недовольно прищурились. В наступившем молчании кузина послала Бет предупреждающий взгляд такой силы, что Кристиан недоуменно вскинул брови. Сигнал миссис Тисл-Бриджтон, чего бы он ни касался, заставил Бет вздохнуть. Она послала Кристиану извиняющийся взгляд, а потом произнесла:

– Д-да, м-милорд. Н-не м-могли бы вы избавить меня от этой н-напасти?

Кристиан был так удивлен, что замешкался с ответом. Леди Элизабет взмахнула ресницами и покраснела, прежде чем отвернуться. Ему вроде уже доводилось слышать, что она заикается, но, может быть, он просто не обратил внимания? Ее компаньонка, казалось, вообще предпочла бы, чтобы Бет не раскрывала рта.

Действительно, миссис Тисл-Бриджтон сказала:

– Моя кузина, как видите, испытывает некоторые затруд. нения, произнося слова.

Не выказывая удивления, Кристиан пожал плечами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Спросите Ривса

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы