Читаем Загадочный любовник полностью

— Вредина, — добродушно проворчал Алекс, открывая для нее дверцу. Кэролин забралась в машину, уныло попрощавшись с мыслью о побеге. И тут она заметила чемоданы на заднем сидении. Один из них, самый маленький, принадлежал Кэролин.

Алекс уже был за рулем.

— Пристегни ремень, — велел он, включив зажигание.

— Зачем тебе мои вещи? Куда мы едем?

— Убираемся отсюда к чертовой бабушке. Может быть, ты готова встретить смерть, как христианская мученица, но я не хочу умирать во цвете лет. С меня хватит и одного раза.

Его слова заставили Кэролин умолкнуть. Дрожащими пальцами она пристегнула ремень безопасности и вовремя ухватилась за ручку дверцы, когда Алекс рванул машину и на большой скорости помчался вниз по узкой аллее. Они проехали мимо разбитой тойоты, врезавшейся в выступ скалы, но Алекс даже не замедлил ход, он внимательно следил за дорогой. Кэролин с содроганием отвела глаза в сторону.

Вскоре они выехали на основную трассу, которая выглядела пустынной, и Кэролин с ужасом поняла, что уже наступил полдень. Она потеряла чувство времени, не помнила, когда ела в последний раз и вдобавок ко всему ее похитил преступник. Или не похитил?

— Да кто ты такой, черт побери? — возмутилась она.

— А ты как думаешь? — спросил он, не сводя глаз с дороги.

— Понятия не имею. Может быть, ты сам мне об этом поведаешь? Хоть разок в жизни попробуй сказать правду.

По-прежнему не глядя на Кэролин, Алекс засунул руку в джинсы и что-то достал из кармана.

— Держи, Кэролин.

Бог знает, чего она ожидала, но послушно протянула руку. Она готова была увидеть все, что угодно, но только не маленькую кучку золота, которая лежала у нее на ладони.

Это был ее золотой браслет с подвесками. Тот самый, который украл у нее Алекс в ночь побега, единственная дорогая вещица, которую она умоляла его не забирать. Браслет был таким, каким она его запомнила — все крохотные подвески, которые Салли выбирала на протяжении нескольких лет — остались на месте. Она смотрела на золотую вещицу не веря своим глазам. С той поры, когда она видела ее в последний раз, минуло целых восемнадцать лет — за это время Кэролин успела позабыть о том, как много она когда-то для нее значила.

Прошло немало времени, пока она вновь обрела способность говорить.

— Почему она все еще у тебя?

— Я не смог забыть выражение твоего лица в ту ночь, — задумчиво произнес он. — Ты выглядела такой огорченной, а я не мог понять почему — то ли из-за того, что я решил тебя покинуть, то ли из-за того, что хотел забрать с собой твое самое дорогое сокровище. Я знал, что в то время здорово тебе нравился. И тогда я подумал, что если верну тебе браслет в целости и сохранности — не продам его и не заложу в ломбард — то может быть, ты признаешься, что я значу для тебя намного больше, чем проклятая кучка золота.

— Да мне все равно, сколько стоит браслет. Это был подарок Салли, только поэтому я не хотела с ним расставаться. Ведь это она приняла меня в семью, заботилась обо мне, любила...

— Неужели ты так ничего и не поняла? Макдауэллы никогда ничего не делают просто так, по доброте душевной.

— Салли любила меня...

— Возможно. Ты сама прекрасно знаешь, что она любила окружать себя красивыми вещами. Тем не менее она не нашла тебя на улице и не случайно привела в семью.

— Что ты хочешь сказать?

— Ты никогда не задумывалась над тем, зачем такой женщине, как Салли Макдауэлл брать на себя заботу о дочери какой-то бывшей служанки? Ведь она никогда не занималась благотворительностью.

— Не говори так!

— Почему ты ее сама не спросила? Неужели тебе не хотелось узнать, откуда ты взялась? Зачем она привела тебя в дом и сделала частью своей семьи?

— Прекрати! — закричала она.

Минуту он молчал, следя за дорогой. Потом бросил на нее быстрый взгляд.

— Ну что ж, когда захочешь узнать правду, можешь спросить у меня, — сказал он.

— Что-то ты не очень похож на поборника правды.

— Но я могу ее распознать, если хорошо пригляжусь. Независимо от того, нравится мне это или нет.

Внезапно Кэролин поразила одна мысль, настолько ужасная, что она не смогла от нее просто так отмахнуться.

— Не хочешь ли ты сказать, что приходишься мне братом?

Он откинул голову назад и рассмеялся.

— Ошибаешься. Можешь мне верить, Кэролин, между нами нет ни единой родственной связи. О кровосмешении не может быть и речи.

— Но если мы не родственники, в чем же секрет?

— Я скажу тебе, когда мы приедем на место.

— А куда мы едем? И зачем?

— Я спасаю тебе жизнь, Кэролин, — cказал он и, немного подумав, добавил: — Да и свою тоже.

<p>Глава девятнадцатая</p></span><span>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже