Читаем Загляни в свое сердце полностью

Харли схватила его за рукав. Он встретился с ней взглядом, и по его спине пробежала дрожь возбуждения. Ее дыхание стало прерывистым, розовые губы приоткрылись. Тогда он легонько коснулся их своими губами. От этого контакта все тело Харли напряглось. Обескураженный ее холодной реакцией, Грант начал отстраняться, но ее ногти внезапно вонзились в его руку.

– Грант… – Его имя прозвучало как мольба.

Один раз. Он поцелует ее всего один раз, чтобы продемонстрировать ей, что теперь он полностью контролирует свои внутренние порывы. Сначала поддастся своему желанию, а затем возьмет его под контроль.

Но все пошло не по плану. Когда Грант накрыл ее губы своими, он словно перенесся в тот уединенный альков в бальном зале «Клуба техасских скотоводов», где они страстно целовались до тех пор, пока им обоим не стало трудно дышать. Тогда у него возникло такое чувство, словно во всем мире остались только они двое.

В тот вечер у ее губ был вкус клубники и лимона. Сейчас он ощутил свежий вкус мяты. Застонав, Харли ответила на поцелуй, и его язык ворвался вглубь ее рта и скользнул по языку.

Испытывая давно забытое наслаждение, Грант обхватил ее рукой и притянул к себе. От волнующей близости у него заныло сердце. Как он мог жить без этого целых пять лет? Как мог думать, что другая женщина сможет доставить ему столько удовольствия, сколько он получал от одного‑единственного поцелуя Харли? Его ладони заскользили по ее ягодицам, и он прижал ее бедра к своим, чтобы показать ей, как легко она может его возбудить. Эта легкость была пугающей, но сейчас им управлял не здравый смысл, а зов плоти. Харли начала тихонько постанывать, и Грант подумал, что готов слушать вечно эти божественные звуки.

Одурманенный желанием, Грант, не отрываясь от ее губ, подхватил ее на руки. Его спальня находилась неподалеку, и он успел сделать несколько шагов, прежде чем осознал, что Харли надавила ладонью на его грудь. Прервав поцелуй, он остановился.

– Отпусти меня, Грант. Пожалуйста. Мы не можем, – прошептала она, качая головой. – Я пришла сюда не для этого.

Потрясенный своей безрассудностью, он поставил ее на пол. Когда сегодня ждал встречи с Харли, он не думал, что прикоснется к ней, тем более потащит в спальню. Что произошло с его самоконтролем, черт побери?!

– Я не хочу, чтобы это повторилось, – произнес Грант ледяным тоном.

– Я заметила, – ответила Харли с грустной улыбкой.

– Между нами по‑прежнему ничего не может быть, – заявил он, чтобы установить границы и не давать ей ложной надежды.

Глаза Харли неистово сверкнули, и он понял, что ее терпение на исходе.

– Я поняла. – Скрестив руки на груди, она нахмурилась: – Послушай, я пришла сюда не для того, чтобы броситься в твои объятия.

– Тогда для чего ты пришла? – холодно произнес Грант, несмотря на то что внутри его все еще горел огонь страсти.

Раздраженно вздохнув, Харли повернулась и отошла на несколько шагов.

– Я знала, что мне будет трудно это сделать, но даже не подозревала насколько.

– Хватит ходить вокруг да около. Давай выкладывай, – отрезал он.

В течение нескольких секунд она выглядела такой растерянной, что Грант пожалел о своей грубости.

– Хорошо, – сказала она, вновь обретя решимость. – У тебя есть сын.

Как только важные слова сорвались с ее губ, Харли испытала чувство облегчения, но оно продлилось недолго.

– Ты лжешь, – ответил Грант.

Ее нисколько не удивила его реакция, но его обвинительный тон заставил ее поморщиться.

– Прости, Грант. Я пыталась тебя подготовить, но ты меня поторопил.

– Я не ожидал услышать такое. Я знал, что ты умеешь лгать, но чтобы так…

– Я не лгу, – произнесла она спокойным серьезным тоном. – У тебя действительно есть сын.

Грант провел ладонью по лицу:

– Это невозможно.

– Когда мы первый раз… – Она не договорила, надеясь, что воспоминания помогут ему достроить фразу.

Он выругался себе под нос:

– Я требую сделать тест на отцовство.

– Разумеется. Я сама хотела тебе это предложить, чтобы у тебя не осталось никаких сомнений. Итак, нашего сына зовут Дэниел. Ему четыре года. Он чудесный ребенок. Забавный и смышленый. Слишком умный для своего возраста.

Харли была уверена, что Дэниел пошел в своего отца, и это ее пугало. Он был такой же упрямый и решительный, как Грант.

Сейчас Грант выглядел сбитым с толку. Он водил глазами по комнате, словно пытался найти ответы.

– Грант?

– Да.

– Ты в порядке?

– Для человека, который узнал, что у него есть четырехлетний ребенок, я неплохо держусь.

Харли охватило чувство вины. Ей захотелось подойти к нему и взять его за руку, но она удержалась от этого.

– Я знаю, ты испытал сильное потрясение.

Его руки сжались в кулаки.

– Если это какая‑то игра…

– Нет.

– Как я уже сказал, нужно будет сделать тест.

– Мы можем сделать его, когда пожелаешь.

Грант нахмурился:

– Почему ты решила сказать мне правду сейчас? Прошло пять лет.

– Мы с тобой плохо расстались, – напомнила ему она.

– Это неубедительное оправдание, и ты сама прекрасно это знаешь.

– Хорошо, – пробурчала она. – Ты даже представить себе не можешь, сколько раз я собиралась тебе позвонить.

– Но ты этого не сделала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Техасский клуб скотоводов: Из грязи в князи

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики