Я никогда толком не рассказывала родителям о Шоне. Они знали, что у меня есть друг, что он старше, что он большая шишка, но я никогда не упоминала ни того, что он еще и хакер, ни того, что наши отношения далеки от идеальных.
— Да, он под колпаком у Бюро. Он и его люди.
— Кто он?
— Он хакер. Лучший в мире.
— Все ясно, — вздыхает отец. — И… ты?
— Пап!
— Что пап? Ты работаешь с ядерным оружием. Я никогда не понимал, как тебя занесло на такие высоты. Что я должен думать?
— Нельзя говорить о подобных вещах по телефону! И я никогда не имела дел непосредственно с ядерными боеголовками. Только с локационными системами… — Хотя что я распинаюсь? Для папы это темный лес.
— Он опасен?
— Кто?
— Тот мужчина.
— Шон Картер. Да. Он опасен.
— Послушай, возвращайся домой. Искать преступников — не женское дело. Тебе уже двадцать шесть, пора бы задуматься о семье и о будущем. А тебе все авантюры подавай.
— Авантюры?! О чем ты вообще? Именно о семье я и думаю! О единственной, которая у меня есть. И домой это куда? На военную базу, которая продала меня с потрохами? Или к вам с мамой? Вы оставили меня в Австралии одну, не то чтобы я в претензии, но с тех пор прошло семь лет, и вдруг ты предлагаешь мне возрврат к прошлому? Я изменилась, пап, я выросла. И как бы там ни было, хорошо или плохо, руку к этому приложил Картер.
— Нет, Джо. Мы раз и навсегда твоя семья. Да, иногда приходится разделяться, но это не означает, что мы друг друга бросаем. Всегда вместе только сиамские близнецы. Никто из нас тебя не прогонял, ты сама решила остаться в Австралии.
— Я знаю. Но это не означает, что после того, как семь лет я жила без вашего надзора, я могу со спокойной совестью вернуться в родительский дом и сделать вид, что все как раньше! И это не считая того, что в результате ты пострадаешь!
— Ладно, сменим тему. Тебя Брюс искал.
Я сглатываю. Это мой бойфренд, но я не сказала ему, что уезжаю. Времени не было, а он даже не позвонил и не поинтересовался, куда я делась.
— Зачем? — спрашиваю я раздраженно.
— Он собирается сделать тебе предложение…
— Великолепно, — слов не находится! — Ну что ж, он опоздал.
— Почему?
— Потому что я уехала. Слушай, пап, мы уже год с Брюсом вместе. И я все ждала-ждала, а он тянул! И вот чем закончилось.
— Джо, он же тебя любит, просто позвони ему.
— Па, я не могу понять одну вещь: почему ты этом говоришь мне ты, а не он? К тому же он мужчина, пусть он и звонит.
— Джоанна, ты серьезно собираешься считаться?
— Нет! Просто мне нечего ему сказать, кроме как «я не хочу за тебя замуж».
— Из-за Шона Картера?
— Из-за того, что не уверена выберусь ли вообще отсюда целой! Как ты не понимаешь? Я играю ва-банк. Какой, к черту, Шон? Какой Брюс? Некогда о них думать. Здесь свою бы шкуру спасти! — Повисает неловкое молчание.
— Будь осторожна, дочка. Я люблю тебя.
И с этими словами он кладет трубку.
К ужину Шон удосужился побриться. И неким мистическим образом скинул разом лет пять. Всем бы так. Мы сидим друг против друга за столиком в ресторане. Я нервничаю, мну салфетку и пытаюсь изучить меню, но строчки там какие-то бессмысленные. В итоге, когда приходит официантка, тыкаю пальцем в первую попавшуюся пасту. Понятия не имею, что заказала. Шон, наоборот, копается в винной карте с видом знатока. В который раз чувствую себя ущербной. Ходить по роскошным ресторанам я не была приучена, а он родился, крестился и вырос в этом…
— Спрашивай, — наконец разобравшись с заказом, заявляет Картер.
— Расскажи мне о том времени, когда началась вся эта Пентагон-свистопляска. Ведь ты же упоминал о том, что что-то происходит.
— Ты совсем не помнишь? Я ведь тебе рассказывал. В Европу летал…
— Я спрашиваю не потому что не помню. Мне нужно знать, что считаешь в этой истории важным ты.
Некоторое время Шон смотрит на меня, словно раздумывала над моими словами. Думает, что было важным?