Натянув толстые перчатки из особого материала, Бауэр вынул из контейнера обойму с ампулами. Посмотрев на них, он подумал, что ампулы похожи на крохотные ракеты, готовые к стрельбе. Вот только когда их содержимое будет должным образом модифицировано, они станут куда опаснее любой ядерной боеголовки из арсенала США.
Хотя Бауэр работал с вирусами уже более сорока лет, он никогда не забывал, с чем имеет дело. Прежде чем опустить ампулы в специальный держатель внутри саквояжа, он убедился, что его руки не дрожат, а на стойке и у его ног нет ни следа влаги. Закрыв саквояж, он набрал на кодовом замке буквенную комбинацию и включил охлаждение.
Подняв глаза, он сказал:
– Джентльмены, время пошло.
Жилые дома района Вольта-Плейс имели одну общую черту: на заднем дворе каждого из них находился маленький гараж, ворота которого открывались в проулок. Рид и Ричардсон внесли туда саквояж и поставили его в грузовое отделение фургона «Вольво». Бауэр задержался на несколько минут, проверяя, не оставил ли кто-нибудь из них следы своего пребывания в этом доме. Отпечатки пальцев, волокна одежды и тому подобные улики его не беспокоили: несколько минут спустя сюда приедут ликвидаторы из Агентства национальной безопасности и вычистят дом. АНБ содержало в окрестностях Вашингтона несколько таких «стерильных» помещений. Этот дом был для ликвидаторов всего лишь очередным пунктом их весьма насыщенного рабочего расписания.
Приближаясь к гаражу, Бауэр услышал звуки сирен, доносившиеся со стороны Висконсин-авеню.
– Похоже, Адам Трелор вот-вот сыграет свою последнюю роль, – пробормотал он, усаживаясь в фургон вместе с Ридом и Ричардсоном.
– Бедняга, ему не суждено увидеть плоды своих трудов, – заметил Рид и вывел фургон в проулок.
Глава 17
Питер Хауэлл поднялся на верхний ярус широкой лестницы, ведущей в «Галлерия Регионале» на виа Аллоро. Самая престижная художественная галерея Сицилии по праву гордилась рисунками Антонелло де Мессины и величественной фреской XV века, «Торжество смерти», принадлежащей кисти Лорена. Эта фреска особенно занимала Хауэлла.
Остановившись поодаль от туристов, сновавших по лестнице вверх и вниз, Хауэлл удостоверился в том, что за ним никто не следит, вынул сотовый телефон секретной связи и набрал номер, который ему дал Джон Смит.
– Джон? Это Питер. Нам нужно поговорить.
В десятке тысяч километров от Сицилии Смит остановил машину на грунтовой обочине шоссе номер 77.
– Слушаю тебя, Питер.
Продолжая наблюдать за посетителями галереи, Хауэлл рассказал о своей встрече с контрабандистом Франко Гримальди, о последовавшем за этим покушении на его жизнь и схватке с сержантом Тревисом Николсом и его напарником Патриком Дрейком.
– Ты уверен, что они военнослужащие США? – спросил Смит.
– Абсолютно, – ответил Хауэлл. – Я организовал засаду в почтовом отделении, Джон. Как и сказал Николс, к ящику подходил офицер. У меня не было возможности схватить его. И пробраться на вашу базу у Палермо я тоже не сумел. – Хауэлл выдержал паузу. – Что затевают ваши оловянные солдатики, Джон?
– Поверь, я сам хотел бы это знать.
Внезапное вмешательство американской армии – военных в роли убийц – добавляло еще один параметр в и без того запутанное уравнение, которое нужно было немедленно решить.
– Если Николс и его напарник получили санкцию на убийство, значит, кто-то им платит, – сказал Смит.
– Согласен целиком и полностью.
– У тебя есть идеи, как выйти на заказчика?
– Да, – ответил Хауэлл и принялся излагать свой план.
Десять минут спустя Смит опять мчался по шоссе 77. Въехав на территорию Кэмп-Дэвида, он в сопровождении офицера направился к «Розовому бутону» – домику для гостей, стоявшему ближе других к «Осине». Там он застал Клейна, который сидел у камина и разговаривал по телефону.
Клейн жестом велел ему сесть, закончил односложную беседу и повернулся к Смиту:
– Это был Киров. Его люди допрашивают персонал «Биоаппарата», пытаясь вскрыть связи Ярдени. Пока безрезультатно. Ярдени умел держать язык за зубами. Он жил по средствам и никогда не похвалялся, что скоро отправится в западный рай. Никто ни разу не видел его с иностранцами. Киров проверяет записи его телефонных разговоров и почтовую корреспонденцию, но я не жду от них ничего особенного.
– Люди, завербовавшие Ярдени, действовали крайне осторожно, – сказал Смит. – Они убедились в том, что Ярдени – тот самый человек, который им нужен. Одинокий, жадный до денег, скрытный.
– Я тоже так думаю.
– Что еще есть у Кирова?
– Ничего. И он сознает это. – Клейн фыркнул. – Киров очень старался скрыть свое облегчение от того, что игра переместилась на наше поле. Впрочем, я его понимаю.
– И тем не менее весь этот переполох поднялся из-за образцов, похищенных в России. Если информация просочится…
– Не просочится. – Клейн посмотрел на часы. – Президент ждет моего звонка через пятнадцать минут. Что у тебя, Джон?