Читаем Заговор против Ниховьева полностью

Патрульная машина продолжала следовать за мной, но не приказала мне остановиться. Её проблесковый маячок оставался выключенным. Она последовала за мной ко входу в бордель — к забору из колючей проволоки в пятистах ярдах от самого здания — затем медленно повернулась и направилась обратно в том же направлении, откуда пришла.

Где-то в подсознании я чувствовал беспокойство. Это был легальный бордель. Почему полиция штата преследовала одного из посетителей? Мне пришлось быть посетителем, потому что бордель был единственным зданием на этой пустынной дороге.

Внутренне я пожал плечами. Возможно, мадам, владевшая борделем заплатила полиции дополнительные деньги за дополнительную защиту. Возможно, полиция разыскивала известного преступника, часто посещавшего бордель. Я выбросил этот инцидент из головы. Через два часа я понял, что это была моя первая и почти последняя ошибка.

Я натягиваю на лицо свободную веселую маску с идиотской ухмылкой коммивояжера, который слишком много выпил и ищет развлечений. Я просигналил громко и протяжно, указывая на человека, стоящего у ворот. Я опустил окно машины и высунул голову.

— Привет, приятель, — прорычал я. «Открой вон те ворота и пропусти меня. У меня зудит, и мне нужна кучка этих цыпочек, чтобы вылечить меня».

Мужчина, высокий, стройный блондин с сильно изуродованным оспой лицом, медленно подошел к машине со скучающим выражением лица. У него был револьвер. 38 Police Special на бедре.

— Попрошу вас выйти на секунду, — бесцветным голосом сказал он. «Нужно знать, если у вас нет оружия».

— Эй, послушай, старина, — проревел я. «Я не собираюсь стрелять в этих цыпочек. Я только хочу...

— Вон, — рявкнул он, дернув головой.

Я вышел, и он провел руками по моему телу в быстром и высокопрофессиональном поиске.

— Хорошо, — сказал он, направляясь открывать ворота.

'Желаю веселья.'

Я медленно проехал на « БМВ » по длинной дороге и припарковался на круглом открытом пространстве перед зданием. Это был длинный, низкий, одноэтажный дом, построенный из высушенного на солнце камня, повсюду листья и хлопья. Цвет был цвета песка пустыни. Тяжелые шторы закрывали окна, но время от времени сквозь щели пробивался свет.

Сквозь толстые глинобитные стены не доносилось ни звука. Над дверью висела деревянная вывеска: «Chez Vous мадам Роз». Перевод: «Твой дом» мадам Розы. Которая, без сомнения, была не нужна для большинства клиентов, поскольку местное заведение было известно как Sjé Foe или просто Rose's.

Оно также было известно как самый дорогой публичный дом в Неваде, где даже самый известный клиент мог оставаться анонимным, а самый громкий и странный секс держался в секрете благодаря глинобитным стенам и отсутствию соседей на многие мили вокруг, кроме койотов, зайцев.

Я сильно постучал в тяжелую деревянную дверь, и она почти сразу открылась. Меня это не удивило. У человека у ворот, вероятно, был телефон, по которому он мог связаться с борделем. Нежелательные посетители, даже пройдя мимо охраны, просто найдут дверь, которая не откроется даже на их самые громкие крики и удары.

Но я был желанным гостем, о чем свидетельствовала улыбка на лице женщины передо мной.

— Привет, — сказала она низким, хриплым голосом, полным эротики. «Добро пожаловать к Розе. Заходи и чувствуй себя как дома.

Какое-то мгновение я мог только смотреть. В ней было около пяти футов, а ее блестящие светлые волосы были собраны в пучок высотой в фут сахарной ваты, что делало ее еще выше. Ее груди были большими и грозили лопнуть из-за платья с глубоким вырезом, которое она обнажала практически до сосков. Стройные ноги поднялись через разрез в платье к сочным бедрам. Длинные ресницы дрожали над глубокими зелеными глазами.

Это была мадам Роза. Но она была под запретом. Мадам Розэ была деловой женщиной, а не товаром. И это была деловая женщина, которая знала основное правило своего ремесла: демонстрировать свою торговлю как можно лучше.

Я огляделся. За обшарпанным внешним видом здания скрывалась невероятная роскошь внутреннего убранства. Бархатные портьеры темно-красного цвета покрывали стены. Повсюду были старые оригинальные картины маслом. Ковер, тоже красный, был таким толстым, что гном мог в нем утонуть. Из скрытых динамиков доносилась тихая музыка. Через ворота я увидел бассейн с водопадом, выполненный в виде пещеры Южного моря. Две голые русалки рядом с водопадом улыбнулись и помахали мне. Через другое отверстие я увидел роскошно обставленный кинотеатр. Трое мужчин и две женщины смотрели порнографический фильм и их действия соответствовали происходящему на экране.

— Пойдем, дорогой, — сказала мадам Роза, взяв меня за руку. «Девочки уже ждут вас».

Она провела меня по коридору в большую центральную комнату. У одной из стен стоял рояль. У другой стены стоял длинный бар со всевозможными напитками, какие только можно вообразить. Посередине ряд мягких диванов и кресел. На нем и вокруг него сидели «дамы».

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Александр Остапович Авдеенко: Над Тиссой 2. Александр Остапович Авдеенко: Горная весна 3. Александр Остапович Авдеенко: Дунайские ночи 4. Тихон Данилович Астафьев: Гильзы в золе (сборник) 5. Сергей Михайлович Бетев: Без права на поражение (сборник) 6. Валерий Борисович Гусев: Шпагу князю Оболенскому! (сборник) 7. Иван Георгиевич Лазутин: Черные лебеди 8. Юрий Федорович Перов: Косвенные улики (сборник) 9. Вениамин Семенович Рудов: Вишневая трубка 10. Борис Михайлович Сударушкин: По заданию губчека 11. Залман Михайлович Танхимович: Опасное задание. Конец атамана 12. Виктор Григорьевич Чехов: Разведчики 13. Иван Михайлович Шевцов: Грабеж                                                                        

Александр Остапович Авдеенко , Вениамин Семенович Рудов , Виктор Григорьевич Чехов , Иван Георгиевич Лазутин , Сергей Михайлович Бетёв

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы