— Я так переживала! — воскликнула она, опустив подбородок на его плечо. — Они не должны так с тобой делать! Они знают, кто ты? — она раскачивала его, и ему было не по себе.
Потом в крыле учеников (нижней инсуле) пошел слух, что Талия и Петро были парой. Петро подозревал, что слухи пустила сама Талия, потому что он не проявлял интереса к девушке. Может, с ним было что-то не так, но девушки его возраста его пока не интересовали.
— Ты из Семи! — Талия все еще обнимала его. — Они — из Тридцати, а Фало даже не из лучших в Тридцати. Кто они такие? Они делают гитары, — она фыркнула.
Адрио, который был на два пальца ниже Петро, посмотрел на девушку.
— Моя семья тоже не из лучших в Тридцати, — к счастью, тут ученики отцепили Талию от него и повели Петро к лестнице.
— Поверь, я знаю, — ответила Талия Адрио.
Ее слова могли отогнать Адрио, но сын кожевника не сдался.
— Но ты сказала, что важны только лучшие в Тридцати. То, что ты из них, не значит…
— Не глупи, Адрио, — рявкнула Талия. Петро вздохнул и попытался закрыться от шума. Он ненавидел шум людей из-за него, куда бы он ни пошел. Он оставил их спорить, старшие ученики повели его вниз.
Старейшина Катарре ждала внизу лестницы, скрестив руки.
— Мы хотим обсудить это дело, раз теперь все мы стоим на земле? — Адрио, Талия и остальные отошли на уважительное расстояние.
— Нам толком нечего обсуждать, — сказал Петро с искренним уважением. — Мы… я проходил мимо, споткнулся и упал, — он видел, как плечи старейшины напряглись от тысячи возражений на его ложь, и он не хотел отбиваться от них. — Старейшина, — перебил он, кланяясь, правильно сложив руки, — прошу прощения, но меня ждут…
Она приподняла бровь.
— Кто важнее меня в этот миг?
Петро прикусил губу.
— Моя сестра, старейшина, — признался он.
— Его ждут в замке, — выдохнула Талия.
— Я это поняла, синьорина Сеттекорди, — сухо сказала старейшина Катарре. Хоть у Петро были две другие старшие сестры — Мира, мастерица-стеклодув в Феро, и Веста, которая жила в инсуле Детей Муро — важнее всего из Диветри для людей была Риса. — Как сказал бы брат Каппацо, я сделала этот логичный вывод. Но, казаррино, — сказала она. Хоть она не шевелилась, Петро показалось, что она вдруг нависла над ним. — Когда ты вернешься из замка, мы обсудим это в моем кабинете. И разговор будет серьезным.
— Да, старейшина, — он снова поклонился.
Пока старейшина говорила, старшие ученики пропали по одному с лестницы. Адрио дернулся, явно хотел уйти за ними, но старейшина Катарре остановила его.
— Погоди, Вентимилла, — приказала она, хватая его за воротник и возвращая на место. Адрио бормотал ругательства. — Ты со мной тоже поговоришь. Не заставляй сестру ждать, казаррино.
— Да, старейшина, — повторил он. Поклонившись еще раз, Петро вздохнул с облегчением и побежал по двору так быстро, как только мог в сандалиях.
Он почти пересек двор, когда услышал за собой голос:
— О, Петро, — проворковала девушка, — отыщи меня, когда вернешься, — он оглянулся на Талию под главной аркой. — Я хочу услышать все.
Петро скривился. Вечер в обществе Талии? Похоже, о спокойствии он мог лишь мечтать.
2
— шпион, Густоф Вернер, в письме императору Веренигтеланде.
— Так ты возьмешь Талию на праздник Середины лета? — Адрио догнал Петро у ворот инсулы. Его ноги были намного короче, чем у Петро, и ему приходилось бежать быстрее, пока они направлялись вдоль стен канала к центру города.
— Нет! — Петро не играл возмущение в голосе. — Она даже не привлекательна.
— О, точно, — быстро сказал Адрио. — Что в ней красивого? — он придерживал кепку инсулы и тяжело дышал, они миновали узкий мост над королевским каналом. Его щеки раздувались, не делая его старше. — Кроме ее светлой кожи, милого лица и хороших манер…
Петро добавил сентиментальным голосом:
— И ее голос как струны настроенной лютни, а волосы сияют в свете лун? — Адрио в ответ на дружелюбную шутку толкнул Петро, словно хотел сбросить его в грязный канал. — Если она так тебе нравится, почему не позовешь ее сам? — спросил Петро.
— Будто она посмотрит на меня. Ты из Семи. Ты не знаешь, как это.
— При чем тут то, что моя семья из Семи? Семь и Тридцать — дома ремесленников, — Петро покачал головой. — У стран как Пэйс Д’Азур и Шарлеманс есть аристократы. В Кассафорте не так.
— Думаешь, аристократы Шарлеманса сразу были дамами и кавалерами? Нет! Они когда-то были свиными фермерами! — Адрио говорил так громко, что несколько торговцев на улице оглянулись. — Если бы я был из Семи, я бы получал девушек, как апельсины. Если бы я был из Семи, я бы получал бесплатную выпивку в тавернах. Басо Буночио получает бесплатно вино и печенье, когда приходит к Мине в таверну!