Читаем Заговоры: Опыт исследования происхождения и развития заговорных формул полностью

болѣе мелкія группы. Ветуховъ также занялся сравнительнымъ изученіемъ не только славянскихъ, но и германскихъ заговоровъ. Однако къ одинаковому результату съ западнымъ ученымъ не пришелъ. Почему? Мнѣ кажется, потому, что затерялся въ томъ громадномъ матеріалѣ, который взялся разрабатывать. Въ то время какъ Эберманъ занялся методическимъ изученіемъ маленькаго спеціальнаго уголка, Ветуховъ прямо углубился въ дебри всѣхъ врачебныхъ заговоровъ (даже и не только врачебныхъ). И, конечно, заблудился.

Въ качествѣ иллюстраціи того, что такое международный мотивъ, я приведу классическій второй мерзебургскій заговоръ отъ свиха. Однако, въ моихъ глазахъ, мерзебургскимъ мотивомъ является не вся эпическая часть памятника, какъ для Эбермана, а только одна часть его, именно:


bên zi bêna, bluot zi bluoda1).

и только. Почему я считаю только эти слова основнымъ мотивомъ, объяснится при изслѣдованіи происхожденія мотива въ IV главѣ. Формула эта бываетъ и распространеннѣе:


Bein zu bein, blut zu blut,

Ader zu ader, fleisch zu fleisch2).

Англійскій варіантъ:


bone to bone, sinew to sinew blood to blood, flesh to flesh3).


Шведскій:


ben till ben, led till led4)


Датскій:


Jesus lagde Marv i Marv,

Jesus lagde Been i Been,Jesus lagde Kiød i Kiød… 5 )

111


Румынскій:


ľos à ľos, la moëlle à la moëlle1)


Чешскій:


Maso k masu,

Kost k kosti,Krev k krvi,Voda k vode… 2 ).

Русскій:

тѣло съ тѣломъ,кость съ костью,жила съ жилою… 3 ).

Латышскій:

„Суставъ къ суставу,Косточка къ косточкѣ,Жилка къ жилкѣ“ 4 ).

Еще примѣръ. Въ заговорахъ на сонъ грядущій по всей Европѣ распространенъ слѣдующій мотивъ, который можно назвать — „Святые на стражѣ“.

Никола въ зголовкахъ,Богородица въ ногахъ,Справа Іоаннъ Богословъ,Слѣва другъ Христовъ 5 ).

Лица, стоящія такъ на стражѣ, въ различныхъ варіантахъ мѣняются.


Польскій:


Matka Boska ze mną,

Pan Jezus przede mną,Stróz Anioł przy mnie,Krzyż św. na mnie 6 )

Французскій: Quand je me couche, je me couche au nom du bon Jésus. Quatre-z-anges sont dans n’te lit, deux à nout téte, deux à nouté piés, la Sainte Croix pr’e ľmitan“…7).

112


Англійскій:


Matthew, Mark, Luke and John,

’Bless the bed that I lay on;Four angels guard my bed,Two at head and two at feet,And two to watch me while I sleep 1 ).

У нѣмцевъ число ангеловъ доходить до 14.

Abends wenn ich schlafen gehn,

Vierzehn Engel bei mir stehn.Zwei zu meiner Rechten,Zwei zu meiner Linken,Zwei zu meinen Haeupten,Zwei zu meinen Füssen,Zwei die mich decken,Zwei die mich wecken,Zwei die mich weisenIns himmlische Paradeischen 2 ).

На основаніи такихъ-то вотъ общихъ мотивовъ и должно строить научную классификацію. Пока только одна она можетъ дать надежный подборъ матеріала для изученія заговора. Но она требуетъ и болѣе осторожнаго къ себѣ отношенія, чѣмъ другія классификаціи.

III

Магическая сила слова

Перейти на страницу:

Похожие книги