– Ты не знаешь, что это было, Линда? Может, есть догадки?
Линда пожала плечами.
– Может, взрыв газа? – предположила она, – Хотя знаешь, я в этом не разбираюсь. Тебе лучше поспрашивать кого-то из тех, кто разбирается в подобных вещах. С инженерами и строителями. Но, боюсь, из всех них уцелел только Дейв.
– А где мне его можно найти? – спросил я.
Линда показала на темноволосого парня, который сидел на большом камне, бормотал и что-то рисовал палкой прямо на песке. Казалось, ему было всё равно на невыносимую жару – он сидел прямо под самым пеклом.
Я подошёл к нему и сел рядом на раскалённый песок.
– Привет, меня зовут Стив.
– Я Дейв, – ответил он, не глядя.
– Послушай, я к тебе с вопросом, – сказал я, – Не знаешь случайно, что это был за взрыв?
Дейв остановился, воткнул палку в песок и посмотрел на меня. Он медленно изучил меня с ног до головы, а затем сказал:
– Я тебя вообще не знаю, и не хочу тебе ничего рассказывать.
Затем он снова взял палку и продолжил рисовать какие-то чертежи, на песке больше похожие на набор непонятных каракуль.
– Ну, хотя бы что ты думаешь по этому поводу? – не унимался я.
На этот раз Дейв взглянул на меня всего на миг, и продолжил рисование.
– Я не могу, прости.
– Но почему? – я хотел получить хоть какие-то ответы.
Дейв пожал плечами.
– Не нравишься ты мне. Вдруг кому-то что-то разболтаешь, а? – он покосился на меня из-за густой тёмной чёлки.
И тут я краем глаза заметил карлика. Того самого карлика, который заведовал лавкой до этого обвала, который снился мне.
Я пожал плечами.
– Как знаешь.
Я встал и пошёл прямо к карлику. Он снял свои ботинки, удобно разлёгся прямо на раскалённом песке и щурился на палящее солнце. Когда я подошёл он одним глазом покосился на меня, и, закрыв его снова, лениво спросил:
– Чего тебе?
Этот вопрос, признаться, застал меня врасплох, и я не знал, соврать мне или сказать честно. Я и сам не знал, чего от него хотел. Просто события прошедших пары суток пролетали настолько быстро, что, казалось, прошли годы, и моё сознание пыталось зацепиться хоть за какие-за знакомые лица.
– Вы мне снитесь, – ответил я растерянно.
Карлик снова приоткрыл глаз.
– Впервые тебя вижу, – заключил он.
Потом он подумал ещё и сказал:
– Но, послушай, если я тебе снился, значит, тебя ждёт неожиданная удача, сулящая богатство, – с этими словами он закрыл глаз и принялся насвистывать.
– А…можно спросить? – я замялся, – Как вы думаете, что это было?
На этот раз карлик не открыл глаз.
– Если честно, то я не имею ни малейшего понятия. А если бы имел, вряд ли бы лежал сейчас здесь и загорал на солнце.
– И что бы вы делали? – я решил любопытствовать до конца.
– Пошёл бы вниз, за своим сокровищем. А так… кто знает, обвалится ли пещера снова и не погребёт ли меня под своими обломками? По крайней мере, мне карлики сегодня не снились, – он фыркнул и принялся насвистывать, давая понять, что мне уже, пожалуй, пора, и что гостей он как бы и не ждал.
Я поплёлся обратно, размышляя, какое же неожиданное богатство меня там ждёт. У края обрыва я заметил Еву, крепко привязывающую верёвку к стоящему неподалёку дереву. Сама она уже была обвязана верёвкой и изредка косилась на чёрную и молчаливую дыру в земле.
– Линда обещала сидеть с Питером и феями. Ты со мной, зайка? Мне нужна помощь.
Я, если честно, не поверил своим ушам. Честное слово, больше бы поверил в то, что она захочет оставить меня здесь, вместе с Линдой, посчитает это своей миссией и отправится в одиночку спасать мир, чем в то, что она просит у меня помочь ей. Но, наверное, два дня – слишком маленький срок, чтобы хорошо узнать человека, поэтому я просто ответил:
– Да, конечно, почему нет, Ева?
Она вздрогнула.
– Меня давно никто не называл по имени.
– Меня тоже, – я засмеялся.
Вокруг не было ни единой души – все ушли подальше от входа в пещеру и поближе к тем местам, где были хотя бы намёки на тень. Поэтому после того, как мой смех застыл в раскалённом воздухе, повисла мёртвая тишина.
В этой тишине Ева перевязала меня верёвкой, проверила все узлы и встала носками на землю, а пятками – в пропасть.
– Ты умеешь спускаться? – спросила она меня.
Я кивнул. Жизнь и не такому научит.
– Удачи нам, – сказал я, улыбнувшись.
– Удачи, – ответила Ева, – встретимся внизу.
С этими словами она оттолкнулась носками от земли и пропала в бездне. Мне предстояло сделать то же самое. Поэтому я подошёл к краю, заглянул вниз, и увидел только чёрную и густую темноту и маленький кусочек верёвки в этой темноте. Всё остальное утопало где-то в пугающей до мурашек неизвестности.
Я встал к этой неизвестности спиной, зажмурил глаза и оттолкнулся ногами, цепляясь за верёвку. Секунда – и я уже сам был в поглощающей меня тьме.
Глава 5. Темнота и оранжевые огоньки