Читаем Зайка и медведь (ЛП) полностью

Ему пришло в голову, что у его неестественного влечения к Миранде было простое решение. Секс. Не с ней, конечно. Было бы неловко, учитывая, что они соседи? Несмотря на то, что его не влекло ни к одной из обычных случайных подруг, он стиснет зубы и встретится с одной из них сегодня вечером. Один разок он сделает это грязное дело. А может, не один раз.

«А потом, когда позабочусь о своем либидо, то смогу игнорировать Миранду и даже не буду хотеть целовать ее до бесчувствия». После принятия решения спокойствие и безмятежность снизошли на него. Готовый к работе, медведь посмотрел в глазок и проверил коридор, чтобы убедиться, что нигде не притаилось ничего угрожающего. Не видя никаких признаков опасной зайки, он схватил свой портфель и ключи и открыл дверь. Спеша закрыть дверь и сбежать, он нащупал замок, но его отвлек нежный аромат Миранды, усиливающийся по мере того, как Чейз все больше вдыхал его. После нескольких попыток Чейз справился с замком и повернулся. И вскрикнул.

— Эй, Чейз! – с огоньком в зеленых глазах сказала ему Миранда, лучезарно улыбаясь. – Ты собираешься на работу? Почему бы нам не пойти вместе?

— Гм. Ух.

Грамматика и синтаксис самого обычного английского языка ускользнули от медведя, когда память о поцелуе, который они разделили, и еще более наглядный сон, которым он наслаждался, заставили его тело вспыхнуть. Миранда приняла молчание медведя за ответ. Взяв его за руку, она чуть ли не подтащила его к лестнице.

— Я обычно еду на лифте, – наконец выдавил Чейз сквозь зубы, пытаясь бороться с немедленным откликом собственного тела на близость зайки, а именно – с бешеной эрекцией и безумным желанием схватить ее, чтобы снова вкусить эти сочные губы.

— Зачем нам это делать? Мы же не упустим своего шанса на тренировку. Давай, ленивый медведь. Или ты боишься проиграть? – Она подмигнула ему, и вызов однозначно был в ее ухмылке и светлых глазах.

У медведя же есть гордость.

— Хорошо. Мы пойдем по лестнице. – Затем, прежде чем смог обдумать поступок дважды или хотя бы задаться вопросом, что побудило его сделать это, Чейз схватил Миранду и перебросил через плечо. Руками ухватив девушку за бедра – к сожалению, обтянутые джинсами – мужчина вышел на лестничную клетку и под звук ее смеха побежал вниз трусцой.

— Что ты делаешь? – воскликнула она между приступами смеха.

— Разве не ты говорила, что мне нужна тренировка?

— Да. Говорила. Ну, тогда вперед, мой большой плюшевый медвежонок. Вперед.

Она радостно воскликнула и ущипнула его за задницу. Сильным щипком, который заставил его зарычать, но, удивительно, не от гнева. Забавно, что Миранде сходило с рук все, что она делала – других Чейз за это мог бы порвать в клочья.

Он побежал вниз быстрее, ее тело подскакивало вверх и вниз, заставляя зайку издавать хриплые стоны. Этот звук действительно возбуждал его воображение, ведь Чейз легко мог представить, как она издает точно такие же звуки в других ситуациях, с обнаженкой, конечно. Грязные мысли он просто не мог остановить.

Миранда шлепнула его по заднице и закричала:

— Быстрее, – и он шлепнул ее в ответ. Казалось бы, это нужно было сделать.

Для Чейза это оказалось ошибкой, потому что ассоциирующийся с ней слабый запах, который он ощущал, умножился в тысячу раз. Ее попка была так близко к его лицу, источая возбуждение, и медведю потребовалось больше самообладания, чем он думал, чтобы не повернуть голову и не укусить Миранду или, еще лучше, не поставить к стене и не трахнуть.

Чейз поставил зайку на ноги резким движением, которое заставило ее заворчать и покачнуться. Он хотел сбежать – заявить, что опаздывает на встречу, и сбежать так быстро, как только мог. Вместо этого он наклонился и украл поцелуй, жесткий, сминающий, словно в попытке наказать зайку за то, что она заставляет его ощущать.

«Чертова зайка права, не отступать и не жаловаться».

Она бросилась прямо в его объятия. Через секунду они оба тяжело дышали и терлись друг об друга.

— Это неправильно, – пробормотал он, пока мял ее попку, а его язык кружил вокруг ее ушка.

— Однозначно, – пробормотала она. – Мы действительно должны остановиться, – и с этими словами Миранда оттолкнулась от него, повернулась и пошла прочь.

Чейз смотрел ей вслед, потрясенный – и тверже, чем чертова скала.

Преследовать ее – не вариант, гордость важнее. Рычание сорвалось с губ Чейза. Дразнит. Не важно, что он начал поцелуй. Именно ему решать, когда его закончить.

Еще одна причина, чтобы получить удовлетворение в другом месте. Медведица никогда бы не ушла. Она бы позаботилась о его потребностях.

«Мне не нужна Миранда для удовлетворения. И правда, может быть, вместо того, чтобы идти на свидание, в этот раз я сам приготовлю ужин для счастливой медведицы».

И Чейз знал, кого пригласит. Керри, крикунью.

Глава 4

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы