Читаем Закат и Рассвет (СИ) полностью

Патовая ситуация. Никуда уже не деться, сейчас всё решит скорость. Рывок к солдату с моим мечом. Свой он выхватить не успеет. Удар в лицо и меч у меня. Дальше действовать по ситуации. С командиром повожусь, он явно умеет больше других здесь. Главное покончить с этими, пока остальные ещё будут соображать, что происходит. Дальше на Кирна и вдоль стен оббежать лагерь. Но лучники, проклятые лучники! Всё мне здесь портят только они. Увернуться от стрелы, когда я предупреждён об атаке ещё возможно, но как быть на коне? Кирн не такой ловкий. Быстрый, да, но не ловкий. И стрела будет не одна, стрел будет минимум по пятнадцать. Патовая ситуация, но медлить нельзя в любом случае.

Он чуть было уже не сделал выпад, как справа от него возник молодой мужчина в потрёпанной куртке бурого цвета, чёрных штанах со специальной сумкой-кошелём на поясе и запачканных чёрных туфлях. В корнях зачёсанных назад волос уже стала проступать седина, как и в редкой бороде на аккуратном подбородке. Доброжелательная улыбка расчерчивала лицо, голубые глаза смотрели на Крайта с абсолютным спокойствием. Торгаш, подумал Корвус. Вот тебя ещё здесь не хватало, зацепят же. Обождал бы, дурак. Взять заложником? Нет, этому будет побоку. Прикажет стрелять. Так он ещё и встал между мной и солдатом с моим мечом. Проклятье. Если бы только не лучники…

— Приветствую вас! Что стряслось? — Заговорил он и вполоборота посмотрел на Корвуса.

— Не твоё дело! — Гаркнул Крайт в собственной ему манере. — Есть бумага? Проезжай! Нет? Катись отсюда!

— Конечно-конечно! — Торговец сунул руку в кошель и достал оттуда небольшой свёрток.

Командир мотнул головой, приказав солдату, сопроводившему его сюда, забрать бумажку и сбегать к писарю, чтобы тот проверил подлинность.

— Я слышал, в Карлосе нынче неспокойно? — Как бы невзначай обращался торговец к Корвусу. — Всё чаще нападают на караваны. И вот надо же, болван я, охрану не нанял! — Вскинул он руки и тут же уронил.

Корвус посмотрел в эти спокойные глаза. Что ты задумал? Кто ты такой? Кажется, напоминаешь мне кого-то, но кого?

— Как ваше имя? — Спросил он.

— Корвус.

Глаза торговца загорелись на мгновение. Он засмеялся и хлопнул в ладоши. Либо этот человек сумасшедший, либо он что-то задумал. Из-за ворот, пыхтя и гремя доспехами, показался посыльный с бумагой в руках.

— Документ подлинный, сэр.

Крайт кивнул.

— Проверьте повозку.

Двое солдат тут же направились к ней. Чёрный конь, запряжённый в неё, коротко заржал и опустил голову. Один солдат вскочил на повозку, второй остался на земле, ткнув пальцем в первый пункт из списка.

— Вино. Арселийское. Полусладкое. Две пятидесятки. — Громко зачитал он.

— Есть!

— Табак. Кирданский. Десять ящиков.

— Есть!

— Пиво. Арселийское. Три бочонка.

— Есть!

— Это всё.

Солдаты вернулись к командиру, тот одобрительно покивал.

— Этого — пустить. Второго — на допрос.

— Нет-нет, минутку! — Шагнул вперёд торговец. — Я нанимаю господина Корвуса в качестве охраны.

Корвус с Крайтом посмотрели на него с почти одинаковым выражением лица. Командир лагеря искренне не понимал, как можно нанимать в охрану подобного человека. Корвус же прикидывал, кто это может быть, с чего вдруг решил помочь, и не выльется ли это в новую проблему. В любом случае, хуже допроса точно не будет, поэтому однозначно повезло.

— Ты в своём уме? Нанимать ЭТОГО? Да он тебя прикончит, едва наш лагерь пропадёт из виду! — Воскликнул Крайт.

— Я искренне благодарен вам за заботу о моей шкуре, но, при всём уважении, я полностью отдаю себе отчёт в действиях. Посему я вынужден настаивать вписать господина Корвуса, как моего наёмника с окладом в сто золотых.

Командир посмотрел на обоих, неодобрительно покачал головой и прикрикнул на Корвуса.

— Ты! За ним! — И указал пальцем на солдата со свёртком.

Вместе они вошли в приоткрытые ворота. Лагерь кипел своей жизнью. Туда-сюда сновали солдаты. В котелках над кострами что-то варилось, жарилось. Лучники на башнях внимательно осматривали территорию вокруг. Тут и там раскинулись белые шатры. Вон двое тайком покуривали самокрутки, что-то обсуждая и постоянно озираясь вокруг. А там на запах из котелка сбежались свободные от вахты солдаты.

Корвус с сопровождающим, молодым пареньком, явно только заступившим на службу, вошли в красный шатёр.

За небольшим столиком сидел важного вида щуплый человек. Маленькие глазки на морщинистом худом лице быстро бегали по строкам очередной бумажки, рядом на столике лежала целая стопка таких. Когда вошёл Корвус, глаза-кристалики быстро подскочили наверх.

— По какому поводу беспокоите? — Недовольно пробухтел человек.

— Командир Крайт приказал в эту вот бумагу вписать имя этого человека, как наёмника.

Солдат отчеканил два шага вперёд и передал документ горбившимуся человеку. Снова эти маленькие глазки пробежались по листку и тощая рука потянулась за пером. Макнув его в чернила, он что-то быстро написал и остановившись, поднял взгляд:

— Представьтесь.

— Корвус.

Писарь недовольно закатил глаза, фыркнул. Как же этот невежа может не знать, как правильно заполнять документ?

Перейти на страницу:

Похожие книги