Читаем Закат империи полностью

- Ну, а если я надумаю заключить со всеми мир? - Галка знала, что Граммон внимательно наблюдает за каждым её движением, и держалась на безопасном расстоянии. Он тоже был опасно непредсказуем. - Что ж ты будешь делать, бедный мой шевалье? Снова отправишься на заработки в Индию?

- Испорчу тебе всю дипломатию нахрен, - честно ответил Граммон.

- Тогда я испорчу тебе жизнь. Да так, что она тут же и закончится.

- Не боишься мне угрожать?

- Я ответила взаимностью на твою угрозу, дружище.

- В этом смысле мы с тобой действительно друг друга стоим, - хмыкнул француз. - Хорошо. Допустим, я соглашусь стать твоим адмиралом. Теперь твой черёд ответить на вопрос - что дальше?

- А дальше мы будем делать то, что должны делать. Я займусь дипломатией, а ты содержи в порядке эскадру и защищай побережье от супостата. Чего уж проще-то? Вот насчёт вольницы - тут ты опоздал. Всё. Кончилась вольница. Теперь каждому из нас придётся отвечать за содеянное и сказанное.

- Перед кем? - нахмурился Граммон.

- Перед законом. Перед нашим законом, приятель.

- Отлично, - шевалье был просто взбешён: до сих пор он не признавал над собой власти никаких законов, и если соблюдал пиратские "понятия", то только из-за команды. - Ты предлагаешь мне самолично надеть на себя ошейник?

- Тьфу, блин! - вспылила Галка. - Ты хоть сам-то понял, что сказал? Законы Братства для тебя уже ошейником стали? Скажи спасибо, что твоя команда не слышит! Или ты так возгордился, что считаешь себя превыше любых законов?

- Мне кажется, что ты сама считаешь себя законом, - шевалье едва сдержался, чтобы не вспылить в ответ.

- Это не так.

- Да? Ты забываешь, что Братство провозглашает равенство. А равенства не существует, ведь одинаковых людей не бывает. Кому-то дано больше, кому-то меньше. Кто-то капитан, а кому-то до конца дней своих не подняться выше матроса. Что ты на это скажешь? - Граммон, когда хотел, умел философствовать не хуже профессоров Сорбонны.

- Скажу, - Галка успокоилась так же быстро, как и рассердилась. - Есть единственное равенство, которого можно было достичь уже давно - равенство перед законом всех без исключения. Когда и матроса, и капитана за один и тот же проступок наказывают одинаково - это справедливо, или нет?

- Справедливо.

- Разве на наших кораблях этот закон не работает? Так почему он не может работать для целой страны? Да, тут делов ещё - внукам моим хватит и правнукам останется. Но мы кое в чём уже добились своего.

- Ты не можешь предусмотреть каждую мелочь.

- Не могу. И не пытаюсь. Да я одна бы никогда и не справилась. А вместе…

- Послушай, Воробушек, - спокойно, даже немного грустно проговорил Граммон. - Ты замахиваешься на такие вещи, какие могут запросто оказаться тебе не по зубам. Неужели ты не можешь жить просто, без особенных затей?

- Могу. Но не имею права.

- Тогда чего ты добиваешься? - спросил Граммон. - Славы? Слава и место в истории тебе были обеспечены уже после Картахены. Денег? Нет, я за тобой тяги к золотишку не замечал. Большой и чистой любви? Так это у тебя вроде есть, ты как будто счастлива с мужем. Власти? Этого добра у тебя тоже хватает, но ты прекрасно понимаешь, что над всеми и вся командовать не выйдет, и спокойно окучиваешь свой огородик - Сен-Доменг… У меня слабовато с фантазией, когда речь заходит о женской душе. Так скажи мне, только честно - чего ты хочешь?

В свете керосинового фонаря тонкая, грустная, едва заметная улыбка женщины-генерала была похожа на мимолётную тень. Была - и пропала, стёртая ночью.

- Я хочу, чтобы моим детям не было за меня стыдно, - раздельно проговорила она, тщательно проговаривая французские слова. - А насчёт моего предложения - ты не торопись с ответом. Время пока есть… Спокойной ночи, шевалье.

Галка отступила в тень и будто растворилась в ночной темноте. А шевалье де Граммон - и в самом деле один из последних романтиков пиратства - смотрел ей вслед со странным чувством. Смесь гнева и грусти. Гнева от того, что приходится хоть в чём-то уступать этой ненормальной женщине, и грусти - что вольным денькам действительно пришёл конец.

Пришли другие времена и другие люди.

10

…С превеликой радостью спешу сообщить Вам, что длительные и трудные переговоры принесли ожидаемый результат. Более подробный отчёт я непременно пришлю немного позже. Сейчас я ограничен во времени и потому вынужден обойтись малыми словами.

Перейти на страницу:

Похожие книги