– Дело плохо. – Кульпа подал знак, и они со Степаном снова положили девушку на спину. – Ранение в живот очень серьезное. Крови совсем мало, значит, кровотечение внутреннее. Сами понимаете, чем это может кончиться, если не обратиться вовремя к врачу.
– Что будем делать, командир?
Вопрос задал Степан Терко. Он смотрел на майора, а тот смотрел на тело девушки и молчал.
– Солдаты могут прийти за ней по следу, здесь оставаться нельзя, – продолжил Терко. – Выстрелы стихли, значит, остальных уже нет. Надо уходить, командир.
– Знаю, – коротко сказал майор.
– Тогда чего мы ждем?
– Ее нельзя передвигать, – ответил за командира Федор Кульпа. – Кровотечение может усилиться, и тогда шок и летальный исход.
– Да знаю я все это, – отмахнулся Терко. – Только если оставаться здесь, то будет не один, а шесть летальных исходов. И кому от этого лучше?
– Саша, доставай плащ-палатку. – Майор принял решение и начал отдавать приказы. – Терко, не стой столбом. Бегом в джунгли, найти две прочные жерди, чтобы можно было использовать для изготовления носилок. Кульпа – бери аптечку, накладывай на плечо повязку. И придумай что-то, чтобы зафиксировать положение спины. Плащ-палатка жесткости не даст.
– Что делать мне, командир? – подал голос Солодовников.
– Тебе, Андрей, предстоит самое сложное. Пройди вверх по течению и разведай, что происходит у переправы Иеса.
– Есть, командир!
Бойцы разошлись выполнять поручения. Майор склонился над девушкой. Федор Кульпа колдовал над ее ранами.
– Кровопотеря большая, командир. Здесь без операции не обойтись.
– Знаю, Федя, только ума не приложу, где искать врача, да еще хирурга, который смог бы в полевых условиях провести операцию.
– Не вытянем мы ее, командир. – Кульпа закончил накладывать повязку на плечо и озабоченно рассматривал живот девушки. – Надувается на глазах, значит, кровотечение продолжается. Скорее всего, один из внутренних органов задет. Печень или почки. Пока будем нести, растрясем так, что она собственной кровью захлебнется.
– Не нуди, Федор, я все это понимаю. Но и оставить ее здесь мы не можем, это верная смерть, а так у нее хоть шанс есть выжить.
Вернулся Степан Терко с двумя увесистыми жердями. Вместе с капитаном Дубко они начали сооружать носилки. Кульпа подсказывал, как лучше усилить носилки, чтобы плащ-палатка не провисала под тяжестью веса тела девушки. Через двадцать минут все было готово.
– Андрей что-то долго, – высказал общую мысль Терко.
– Выстрелов не слышно, это хороший знак. – Дубко перевел взгляд на майора Богданова. – Может, пойти подстраховать?
– Нет, Саша, оставайся здесь. Солодовников не салага, правила знает.
– Идет! – всматриваясь в прибрежный кустарник, проговорил Федор Кульпа.
Из кустов вышел Андрей Солодовников, приблизился к бойцам.
– Что там? – в один голос спросили Терко и Кульпа.
– Ничего хорошего. – Андрей покачал головой. – Отряда Хоакина больше не существует. На берегу шесть трупов. Двоих взяли живыми, но вряд ли им долго жить. Солдаты из отряда Варгаса как дикие звери. Набросились на партизан, били, чем попало, пока капитан не вмешался. Ему тоже не сразу удалось усмирить солдат. Они все кричали: «Капитан Варгас, они враги, враги! Покончим с ними». Безумие какое-то.
– Говоришь, шесть трупов? – Богданов подсчитал бойцов. – Значит, где-то еще один. Восемь у боливийцев, Таня девятая, и десятый неизвестно где.
– Попробовать поискать? – задал вопрос Солодовников.
– Нет, Андрей, нам нужно позаботиться о Тане. – Богданов вновь посмотрел на девушку. – Отнесем ее в дом Мигеля-профессора в Эль-Серро. Он лечит животных, возможно, знает врачей, которые лечат людей.
– До Эль-Серро слишком далеко, командир. – Кульпа с сомнением покачал головой. – Не доберемся. На дорогах патрули, а у нас даже транспорта нет.
– Сумеем выбраться из района Вальегранде – справимся и с остальным. Надеюсь, Еремин успел вернуться из Сан-Рафаэля, пригнал джип и решил все вопросы со связным. Двинулись, парни. До деревни Пукара не так далеко, а солдаты, скорее всего, упиваются своей победой. Десять душ партизан уложили, должны отметить, так ведь?
– Выбора-то нет, – за всех ответил капитан Дубко. – Из этого района все равно нужно уходить.
Он подхватил носилки с одного края, Андрей Солодовников – с другого. Первым встал майор, за ним бойцы с носилками. Кульпа замыкал шествие, а Терко выдвинулся вперед для проверки дороги, чтобы успеть предупредить отряд, если на пути покажется патруль.
– Тело Тани все еще ищут. Это наш шанс, командир!
– Не дави, Саша, мне нужно подумать.
– Да что тут думать, Слава? Все, что нам нужно сделать, – это поменять одежду и доставить труп на реку Рио-Гранде. Пустим по воде, где выплывет, там выплывет.
– Труп… Это для тебя тело утонувшей женщины всего лишь труп, а ведь у нее есть родственники. И им хотелось бы знать, что на самом деле произошло с девушкой. Хотелось бы похоронить ее согласно местным традициям. Подумай сам, ведь она чья-то дочь, может, даже мать.
– Слава, я все понимаю, но сейчас не до сантиментов, ты не находишь?
– Человек, Саша, при любых обстоятельствах должен оставаться человеком!
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы