— И этот алкалоид не имеет никакого отношения к современной фармакологии, — продолжила Эльке. — Так что ваша тетя была отравлена кем-то намеренно. И мы обязательно установим, кем именно и почему.
Их беседу прервал невысокий смешной человечек, облаченный в костюм с галстуком-бабочкой. Он воскликнул в великом волнении:
— Эльке, я нашел! В саду есть несколько тисовых кустарников. Из них вполне могли приготовить ядовитую настойку, которая потом и умертвила госпожу Ван Райк.
— Это наш токсиколог, — представила Шрепп смешного субъекта. — Профессор Ульрих Кеплерс… Я так и подозревала… Кто-то использовал ядовитое растение из сада, чтобы изготовить яд. Но кто?
Ответ не заставил себя ждать. Через пару минут один из полицейских, осуществлявших обыск, наткнулся в комнате Кати на несколько пузырьков, которые Ева спрятала накануне в ее сумке. Ева стерла свои отпечатки, ей не удалось сделать так, чтобы сестра прикоснулась к этим пузырькам, но даже и без отпечатков, найденные в ее вещах, они были серьезной уликой. Очень серьезной.
Эльке Шрепп поднялась в комнату к Кате. Профессор, осторожно понюхав содержимое темного пузырька, сказал:
— Я ничего не могу утверждать, но это очень похоже на настойку, изготовленную из тиса. И вполне возможно, что именно это снадобье, содержащее концентрированный алкалоид таксин, было использовано для того, чтобы убить госпожу Герлинду Ван Райк. Но чтобы ответить на этот вопрос совершенно точно, я должен провести исследование.
— Как долго оно продлится? — спросила комиссарша.
Профессор Кеплере ответил:
— Несколько часов, к вечеру вы наверняка будете знать ответ — яд ли это или безобидная жидкость для снятия лака с ногтей.
Помимо этого, в косметичке Катерины Ипатовой, спрятанной в ванной комнате в корзине для грязного белья, обнаружили пипетку, которую вполне могли применить для того, чтобы добавить яд в шампанское. Профессор установил — именно в шампанском, выпитом госпожой Ван Райк, и содержался смертельный таксин. В той же корзине находился атлас ядовитых растений, где на картинке, изображавшей тис и сопровождавшейся подробным описанием алкалоида таксина, был поставлен крестик. Кто-то внимательно изучал этот атлас и выискивал в нем смертельную информацию.
— Где ваша сестра? — спросила Эльке Шрепп у Евы. Адвокат сразу же заявил:
— Госпожа комиссар, моя клиентка, а госпожа Ван Райк является таковой, не обязана отвечать на ваши вопросы. Катерина Ипатова — совершеннолетняя, и Ева Ван Райк не обязана знать о ее местонахождении.
— Да что вы? — съязвила Шрепп, которая, с одной стороны, была в эйфории по поводу того, что обыск увенчался успехом, а с другой — злилась на то, что не может побеседовать с Катериной или Евой без вмешательства этого наглого законника. — Госпожа Ван Райк может случайно знать, где находится ее сестра, — сказала Шрепп. — Потому что если вдруг, я повторяю, если «вдруг» выяснится, что во флаконе, который был найден в комнате вашей сестры, содержится яд, использованный для отравления Герлинды Ван Райк, то у нас будут все основания задержать госпожу Ипатову по подозрению в убийстве. И в интересах госпожи Ипатовой вам лучше сотрудничать со следствием, чтобы поскорее установить истину.
— Я понимаю, — прошептала Ева, опуская глаза, чтобы никто не заметил торжества в ее взгляде. — Моя сестра будет в пределах досягаемости, госпожа комиссар, обещаю вам.
Полицейские во главе с Эльке Шрепп удалились, Белый замок снова опустел. Ева настояла, чтобы адвокат Гольдберг немедленно уехал. Она заверила его, что сама со всем справится.
Ева поняла, что настала пора действовать. Катя ни о чем не знает, так пора посвятить ее в подробности сегодняшнего обыска. Поэтому Ева отправилась на яхту Людеке и поговорила с сестрой. Катя была шокирована.
— Но что они могли найти в моей комнате? — возмущалась она. — Я совершенно не причастна к смерти тети Герли! Это ужасная ошибка!
— Я тоже в этом уверена, — говорила Ева. — Однако нам нужно вернуться на виллу. Я верю тебе, Катя, ты не могла совершить такое подлое преступление. Но тогда кто?
Катя не могла ответить на этот вопрос. Она не знала, что и сказать. Ева говорит, что полиция установила: тетя Герли отравлена, а в ее, Катиной, комнате нашли странные пузырьки. И, похоже, сестра не верит, что она, Катя, не причастна к гибели тети Герли.
У Катерины кружилась голова. Неужели это все происходит с ней? И Вадима, как назло, нет. Позвонить ему и сказать, что она подозревается в совершении убийства? Нет, не надо, зачем его волновать. Тем более Катя знала — она никого не убивала. Немецкая полиция во всем разберется, она установит, что Катя не имеет никакого отношения к смерти Герлинды. Но кто убил тетю?
На виллу снова прибыл адвокат Гольдберг. Он принялся за обработку Кати:
— Госпожа Ипатова, вы не обязаны отвечать на вопросы полиции. Вы должны молчать! Это ваше законное право. Говорить буду я.
— Но, господин Гольдберг, — попыталась возразить Катя. — Я хочу объяснить полиции, что не виновата. Я…
Гольдберг, взмахнув предостерегающе руками, едва ли не закричал: