Орэгу почувствовал неприятную боль там, где крепились двигатели. Боль как будто тянулась извне, что-то как бы словно отрывало его двигатели. Натяжение росло, и вот он лишился одного из них, еще немного и не стало второго. Корабль отшвырнуло вперед. Девушка истошно заорала с перепугу. Орэгу заорал вместе с ней. Они летели в открытом космосе без двигателей, и в нескольких километрах от них уже показалась планета, гравитация которой должна была непременно притянуть их к себе и сделать из звездолета лепешку, горяченькую: с пылу с жару!
Мгновение…и над ним раскрылись два роскошных золотых паруса. Ветер понес их с немыслимой скоростью прочь от преследователей.
- Это ты орал? – прейдя в себя, скептически констатировала девушка.
- Я.
- А за каким чертом ты орал?
- Аналогичный вопрос.
Девушка нахмурилась.
- Как тебя зовут?
- Они зовут меня «Дэс».
- И что это значит?
- Не имею ни малейшего представления. Но отец назвал меня «Орэгу» - это значит священный.
- На древнем языке механрисов. Не думала, что кто-то его еще помнит.
- Мой отец помнил.
- Он был как ты? То есть он кораблем был? Я не встречала таких как ты, - ответа не последовало, - он был механрисом. Как звали твоего отца?
- Ты тоже не такая как все. Ты какая-то странная.
- Значит «Орэгу». «Орэгу Дэс». Приятно познакомиться. А я наследница Акапийской Империи, владычица зеленой звезды, жрица Истины Акапи Ашантрэ Аэлин Алелиа Ашанти Ари.
- По-моему, ты просто воровка.
- Я притворюсь, что не слышала этого, а ты за это можешь звать Лиа. Ты знаешь, как добраться до «Имфатриона»?
- Нет. Хотя да. Я знаю дорогу, так хорошо, как если бы прибыл по ней только что сюда, - он был немало удивлен этим своим нежданным открытием.
- Тогда не стоит медлить. Нам надо привести тебя в божеский вид.
В тот день Орэгу Дэс, впервые оказался на главной базе космического флота, в той самой мастерской, где находился и сейчас. Тогда Лиа долго чинила его, сама. Вищту, тогда еще незамужняя помогала ей, в качестве главного советника по механристским технологиям. С ними было еще много людей. Добрых…Веселых. Они много говорили. Смеялись. Рассказывали друг другу истории своей жизни и разные байки.
А потом было еще много интересных и захватывающих приключений, которые превращались в байки в этой самой мастерской. Орэгу и Лиа стали неразлучны.
У него не было друга ближе, чем она.
У нее не было друга ближе, чем он.
Глава 6. Сагалапот.
Роскошный лайнер – шаттл для официальных делегаций «Ыррыблау» - это вам не какой-нибудь штатный крейсер для особо важных персон, это летающий замок с картинами, люстрами до самого пола, роскошными обеденными столами и прочей околесицей, какой любят окружать себя докучливые вельможи и капризные политики.
- Брось, девочка. У нас отличный пилот. Все вокруг рады тебе угодить, а ты ходишь мрачнее тучи, - причитал Саста.
Когда-то очень давно, так давно, что он предпочитал не вспоминать точных дат, он был всего лишь бедным, но очень красивым парнишкой. Жил у самого моря, спал исключительно с красотками. Словом, с малолетства привык к красивой жизни. Потом какая-то нелегкая забросила его во флот, кажется «нелегкую» звали Одаши. Он оказался весьма искусным пилотом, таким искусным, что на войну его никто так и не взял, зато взяли учить молодежь. Нет, он, конечно, был на войне, но по большей части он занимался тем, что ничем не занимался, ну и конечно попадал в разные истории. Но дело то, в общем-то, вовсе не в этом, а в том, что красивая жизнь-это как раз по части старика Састы.
- Я так не могу. Все эти цацки кругом. И с Орэгу я не попрощалась. Как-то не по-людски.
- Когда он проснется, ты уже вернешься назад. О, икорка! – Саста говорил и жевал разные вкусности, ухваченные с подносов, - плевое дело. Ты кстати приоденься. Тут мало ли, кто-то из «этих» позвонит, а ты в форме. Как потом объяснять что мол, извините, наследницы тут нет, зато мы офицера Лию захватили?
- Ой, да ладно. Все и так знают. – Лиа поморщилась и почесала лениво затылок.
- Ты мне давай-ка без выкрутасов! Никто ничего не знает, а если б знали бы, то сама понимаешь. Принцесса шляется по Вселенной и якшается с пиратами и всякой шпаной. Тебя ко мне послали учиться, чтобы ты освоилась, приказы отдавать научилась, а не вакханалии устраивала и сумасбродничала.
- Кстати, насчет этих Буррадо.
- Вопрос решен. Вопрос закрыт. Переодевайся.