Читаем Заказное убийство (сборник) полностью

У Эрла была своя небольшая ниша в Норт-Сайде, с классическими борделями для завсегдатаев, не брезгал он шантажом и вымогательством. Также занимался торговлей наркотиками и, по слухам, мог организовывать для своих друзей наемные убийства, если те не скупились.

– У вас прекрасный дом, Эрл. Судя по всему, инфляция не отражается на ваших делах.

Он не откликнулся на мои слова.

– Где твой пиджак, Джо? Ты что, раскатывал по Чикаго, показывая свой пистолет всем полицейским?

Джо покраснел и забормотал что-то несвязное.

– Извините, Эрл, это моя вина, – вмешалась я. – Ваши друзья набросились на меня в моем доме, даже не представившись и не сообщив, что они от вас. У нас была небольшая схватка, и я намяла ребра Фредди, но он вел себя мужественно и в конце концов сумел нокаутировать меня. Когда я пришла в себя, меня вырвало на пиджак Джо. Так что не упрекайте бедного парня за то, что он его выбросил.

Разгневанный Эрл повернулся к Фредди, который от страха попятился назад.

– Какая-то чертова девка сломала тебе ребра? – завопил он, повышая голос до визга. – За что я плачу вам деньги, если вы не можете сделать такого простого дела – привезти сюда какую-то паршивую шлюху.

Тут я должна признаться, что терпеть не могу этих дешевых ругательств, которыми пользуются дешевые жулики. И я почему-то терпеть не могу слова «шлюха».

– Эрл, – сказала я, – не могли бы вы отложить справедливую критику ваших штатных сотрудников до моего ухода. Сегодня вечером у меня деловая встреча – я была бы вам очень признательна, если бы вы объяснили, зачем послали за мной двух своих подручных.

Эрл злобно посмотрел на Фредди и послал его к доктору. Остальных он жестом пригласил в жилую комнату и только тут заметил, что Джо прихрамывает.

– И тебе тоже нужен доктор? – спросил он саркастически. – Она сломала тебе ногу?

– Только отбила почку, – скромно сказала я. – Тут у меня есть некоторый опыт.

– Я знаю о тебе, Варшоски. Знаю, какая ты хитрая лиса, и слышал, как ты отделала Джо Коррела. Если бы Фредди уложил тебя, я выдал бы ему медаль. Но только помни, что со мной шутки плохи.

Я опустилась в широкое кресло. Голова у меня страшно болела, и я с трудом смогла сфокусироваться на нем.

– А я и не пытаюсь с вами шутить, Эрл, – сказала я серьезно, – меня не интересует проституция или наркомания...

Он ударил меня рукой по губам.

– Заткнись!

Голос его вновь взмыл до визга, поросячьи глазки совсем сузились. По моему подбородку закапала кровь – он, вероятно, задел мои губы кольцом.

– Это что, общее предупреждение? Вы хотите созвать всех частных детективов Чикаго и предупредить их: «Держитесь подальше от Эрла Смейссена – с ним шутки плохи»?

Он вновь попробовал меня ударить, но я блокировала его удар левой рукой. Он с удивлением посмотрел на свою руку, видимо, не понимая, что случилось.

– Не паясничай со мной, Варшоски, я могу позвать кучу ребят, они живо сотрут ухмылку с твоего лица.

– Я не думаю, что для этого понадобилось бы много народа... Но я все еще не понимаю, чего вы от меня добиваетесь, во что я не должна вмешиваться.

Эрл сделал знак своему телохранителю, который подошел и прижал мои плечи к креслу. Джо стоял чуть поодаль, с похотливой улыбочкой на лице. У меня слегка заныло в животе.

– О'кей, Эрл. Я напугана, – сказала я.

Он ударил меня еще раз. Ну и видок будет у меня завтра, подумала я. Я с трудом сдерживала дрожь, несмотря на спазмы в желудке.

Последний удар, видимо, удовлетворил Эрла. Он сел на темный диван возле моего кресла.

– Варшоски, – провизжал он, – я позвал тебя, чтобы ты не совала свой нос в этот случай с Тайером.

– Вы убили этого парня, Эрл? – спросила я.

Он вновь вскочил на ноги.

– Я могу разделать тебя так, что никто больше никогда не захочет посмотреть на твое лицо, – прокричал он. – Делай, что я тебе говорю, и не суй свой нос в это дело.

Я не стала с ним спорить: в моем теперешнем состоянии у меня не было никаких шансов справиться и с ним, и с телохранителем, который продолжал держать мои плечи. Я хотела спросить, не покраснел ли его шрам от волнения, но воздержалась.

– Хорошо, меня вы остановите. А как насчет полиции? – сказала я. – Следствие ведет Боб Мэллори, и, хотя он не лишен недостатков, купить его вам не удастся.

– Мэллори меня не беспокоит. – Голос Эрла вернулся в свой обычный регистр, из чего я заключила, что гроза миновала. – И кстати сказать, я не покупаю тебя – только предупреждаю.

– Кто же замешан в этом деле, Эрл? Студенты колледжа вас конечно же не интересуют, если только молодой Тайер не вторгся в вашу заповедную территорию – наркотики.

– Я же только что предупредил тебя, чтобы ты не совала нос не в свое дело, – сказал он, вновь поднимаясь.

Эрл был полон решимости сокрушить меня. Лучше, пожалуй, покончить со всем этим быстрее и уйти, чем затягивать эту примитивную пытку. Но когда он приблизился, я отвела ногу назад и ударила его прямо по яйцам. Он дико взвыл и повалился бесформенной кучей на диван.

– Дай-ка ей, Тони, – визжал он, – дай-ка ей хорошенько. Против телохранителя Тони у меня не было никаких шансов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература