Читаем Захарий полностью

— Мудрый! Мудрый и сильный. Представь, каким нужно быть, чтобы уйти от Создателя, да еще и увести за собой многие тысячи.

— Это представить нелегко.

— Ну вот тебе пример, — сказал Эльстрат, — простой, но абсолютно понятный… мне более трех тысяч лет, и я мудрый?

— Конечно!

— А вот Ему, по понятным тебе земным меркам, более миллиона, каково?

— Это больше, чем вечнность! — проговорил потрясенный Захарий.

— А вот и представь, что каждый день из этого миллиона Он не бездействует, а делает Великое Дело. Он управляет бескрайним нижним миром только посредством своей силы и воли, получаемой из переданной Ему энергии. А управляя, при этом все больше и больше познает Великую Истину.

— А в чем истина, Эльстрат? — спросил Захарий.

— Вот вопрос! Истина не может быть какой-то, чтобы про это так просто сказать. Она есть во всем, а потому абсолютно безмерна.

— Ее до конца не знает никто? — Захарий был потрясен услышанным.

— Ее знает только сам Создатель, и знаешь почему?

— Почему, Эльстрат?

— Потому что, Создатель, и есть истина! Он придумал и сделал все, он и истину сделал такой, как она есть. И все, что есть вокруг, это только Его прихоть.

— Ты так спокойно здесь об этом говоришь! — удивился Захарий.

— Так потому что это правда, друг мой. А как раз здесь, у нас, фальши нет, и правда всегда одна.

Эльстрат обвел вокруг себя рукой и снова замолчал. Захарий шел рядом, пиная ногой мелкие камешки, встречающиеся на дороге.

— В самом начале ты мне говорил про какого-то моего антипода, — внезапно произнес он.

Эльстрат бросил на него быстрый взгляд:

— Да, есть такой, только мне про него мало что известно. Но я не думаю, что это долго останется тайной.

— А что тебе известно?

— Он такой, как ты, только с другой стороны. Он просто другой, не враг…

Эльстрат не договорил, потому что сзади послышался какой-то звук. Они оглянулись — по дороге к ним что-то быстро приближалось. Сначала это была неясная точка, потом в ней стала угадываться человеческая фигура.

— Изермон! — воскликнул Эльстрат.

— Куда он так торопится? — спросил Захарий.

— К нам конечно! Он не может видеть нас в пространстве из любого места. Ему, наверное, сообщили, примерно, где нас искать, вот он и мчится вдоль дороги.

— Но как быстро! — удивился Захарий.

— Это не сложно. Он просто летит, хотя и не так быстро, чтобы промчаться мимо, не заметив нас…Ну вот и он! — вырвалось у Эльстрата, когда Изермон, резко ускорившись, вдруг мгновенно очутился перед ними.

— Приветствую! — громко воскликнул он.

— Приветствую тебя. — ответил Эльстрат.

Захарий же, просто кивнул головой.

— Зачем пожаловал? — спросил Эльстрат.

— Вот, послали меня посмотреть, как ваши дела. Все нормально? У Веридия долго были?

— Посмотрели целое представление! — Захарий ответил вместо своего спутника.

— Прекрасно! Как ты себя чувствуешь? — спросил у него Изермон.

— Все лучше и лучше, — ответил он, одновременно рассматривая гостя.

Изермону на вид было около сорока лет, он носил кожаные штаны и длинную рубаху, застегнутую только на несколько нижних пуговиц. На груди у него выделялся

большой серебряный медальон.

— Ну так и надо! — воскликнул тот. — Скоро перейдете на второй уровень, и ты будешь чувствовать себя еще лучше!

— Кто там будет с нами? — спросил Эльстрат.

— Никого, пройдете его вдвоем. Нерат занят сейчас приемом подчиненных, они неплохо поработали за последнее время. Римская Империя на грани распада, и царящие там нравы как раз способствуют большому пополнению именно среди его подопечных!

Изермон ухмыльнулся.

— Ну, ты и сам неплохо знаешь эти места, — продолжил он, обращаясь к Эльстрату. — Кстати…я сейчас!

Он вдруг устремился к пожилой паре, идущей по дороге им навстречу. Подойдя к ним вплотную, Изермон заставил их остановиться, и быстро положил руки им на плечи. Мужчина и женщина мелко задрожали, и скоро буквально растаяли в воздухе. Довольный Изермон вернулся к своим собеседникам.

— Я думаю, ты уже успел немало нового и поучительного рассказать нашему другу? — спросил он у Эльстрата с таким видом, будто ничего и не произошло.

— Да, он способный ученик!

— Кто бы сомневался! — Изермон с интересом смотрел на Захария. — Хорошо… раз у вас все в порядке, я отправляюсь дальше, извините, тороплюсь, друзья. Встретимся уже тогда только на Большом Сходе.

Он поднял в приветствиии руку, и стал пристально смотреть куда-то вдаль.

— Изермон! — окликнул его Эльстрат. — Подожди!

— Что? — оглянулся тот.

— Уже известно, кто будет оттуда противопоставлен Захарию? Он только недавно интересовался.

— А! — Изермон улыбнулся. — Это Морибель. Ну все…удачи вам в пути! Мне пора друзья, до встречи!

И он исчез.

<p>Глава 9</p></span><span>

— Кто такой Морибель? — сейчас Захария это интересовало больше всего, хотя и действия Изермона произвели на него немалое впечатление.

— Это один из верхних, он тоже избранный, — Эльстрат задумался. — Есть еще Пастерий и Петрониус.

— Что ты знаешь о нем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика