— Ах,Рассудку вопреки,Миром правятДураки.— Удалось жеДуракамУмныхТак прибрать к рукам!ИСТОРИЯ РЕКИ
РекаБыла прозрачна у истока.Напоминать об этом ей —Жестоко.«Была пора…»
Была пораКричать «Ура».Она прошла.— Ура-а!— Ура-а?Некто, не лишенный интеллектаПОЛИТОЛОГИЯ
(При участии моего Тайного Советника, Его Превосходительства И. В. Гете)
Стихи, публикуемые в этом разделе книги (как, впрочем, и в некоторых других) были написаны в разное время — между 1780 и 1995 годами.
Читателю предоставлена возможность самому определить автора (-ов) и время создания того или иного стихотворения.
Подсказка: Советую при этом учесть слова прекрасного поэта П. Б. Шелли о переводе стихов:
«Фиалку надо заново вырастить на новой почве из ее семени — если вы хотите получить живой цветок.»
Можно припомнить и признание одного из авторов. Оно высказано в нижеследующих двух стихотворениях, под общим заголовком:
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
1. Авторам
Не знаю сам —Своими ли словамиЯ излагаю сказанное вами —Или —Ещё не сказанное вами,Я выражаю вашими словами…2. Читателям
Конечно,Это вольный перевод!ПоэзияВ неволе не живет…О ЧЕМ НАШ КОТ МУРЛЫКАЛ, КОГДА Я БЫЛ МАЛЕНЬКИМ
Крругом мурра, мурра,Весь миррр угррюм и хмурр,А ты муррчи: Урра-а-а!И больше — ни мур-мур!РАДОВАТЬСЯ РАНО
— Ура! Свалили мы тирана!— Боюсь,Что радоваться рано:Один тиранПокинул сцену —МилльонСпешит ему на смену…О СОДЕРЖИМОМ МАВЗОЛЕЯ
Навряд ли и тогда прийдет конец безумиюКогда мы похороним эту мумию.Некто, не лишенный интеллекта.Начало 90-х годов.ГОСПОДА ХОРОШИЕ…
Вот беда, так уж беда —Все полезли в господа.И при этом —Ни одинСам себе не господин!ОНИ
1
Эх, брат, прохвост — всегда прохвост!Не верь им, окаянным!Ни их улыбкам, ни слезам,Ни клятвам покаянным!2
Я быВам быВсё простил,Если быВаш след простыл!ОН
Уверен, у него найдутВсе качества вождя:Он так отважноПрыгнул в пруд,Спасаясь от дождя!ПЕРЕСТРОЙКА
Как пес возвращается на блевотинусвою, так глупый повторяетглупость свою.Притч.,26,11Да ведь это все то же говно!Неужели так трудно понять:Не топчись мы на месте —ОноУж давно перестало б вонять…ВОЙНА В ЗАЛИВЕ
На смертный бой идут народы —На бой за углеводороды.Некто, не лишенный интеллекта.«Известно с древности…»
Известно с древности:Errare est humanum.Но вот что может показаться странным:ЛюбойГотов в лепешку расшибиться,Чтобы не дать другомуОшибиться.СУВЕРЕНИТЕТЫ
Разделяй и властвуй —Хороший совет…— Сближай и веди —Вот это завет!ТЯЖЕЛЫЙ СЛУЧАЙ
Всего трудней перенести,Когда — рассудку вопреки! —РазумныхУчат дураки:— Перед лицом великих днейСкромней себя вести!Скромней!«Как же не стыдно тебе молчать…»
Как же не стыдно тебе молчать!Ты так силен — и не трус!— И все-такиЧерта перекричатьНе берусь!«Что, что? Опять переворот…»