Я открываю рот, чтобы расспросить об этих приматах, но мгновенно напрягаюсь от звука криков, доносящихся снаружи.
Мы оба садимся, услышав шум.
— Ты заходишь слишком далеко, самка!
— Я захожу достаточно далеко? Может, ты здесь и босс, но ты мне не приказываешь.
Элли пристально смотрит на меня.
— О, черт.
Она вскакивает на ноги и идет в ванную, и быстро возвращается обратно, находу натягивая платье. Она бросает мне штаны, и, одевшись, мы выходим на улицу, где уже собирается толпа, многие шепчутся в шоке.
Наш король идет по лагерю, одной рукой крепко вцепившись в предплечье Невады. Она пытается вырваться, но он игнорирует ее, так что ей приходится практически бежать, чтобы не отставать за его огромными шагами.
У меня отвисает челюсть, когда она тянется за мечом, но Ракиз предвидел это, повернувшись и схватив ее прежде, чем она успела его вытащить. Он хватает ее за запястья и ведет через толпу, в то время как ее лицо бледнеет от ярости.
— О Боже. — Элли обходит меня и бежит за ними, а я следую за ней — для меня не проблема угнаться за ней.
Ракиз тащит Неваду в свой ташив, и Элли вздрагивает, когда он рычит, чтобы все ушли. Я встаю перед ней, она сжимает челюсть, и я приподнимаю бровь, когда она пытается обойти меня.
— Ты слышала Ракиза.
— Он чокнутый!
Я посылаю ей взгляд.
— Чокнутей, чем Невада?
Она наклоняет голову, и призрак улыбки касается ее губ, прежде чем что-то внутри ударяется о стену. Ее глаза расширяются, когда она умоляюще смотрит на меня, и мне требуется вся моя сила воли, чтобы отрицательно покачать головой.
— Этого не будет.
Я доверяю своему королю и не верю, что он когда-нибудь по-настоящему обидит самку. Однако я отказываюсь позволить Элли войти туда и попасть под горячую руку.
— А что, по-твоему, ты делала? — ревет Ракиз, и Элли вздрагивает, глядя на меня широко раскрытыми глазами.
Я наклоняюсь ближе.
— Он не причинит ей вреда, Элли. Ракиз не привык, чтобы его допрашивали. Что бы ни сделала Невада, она, должно быть, усомнилась в его авторитете.
Невада смеется, но никто не может принять этот звук за веселье.
— Именно то, что я сказала тебе. У нас есть информация о том, где находится Чарли. У нас есть зацепки насчет других наших подруг. И они все еще там, ждут, когда мы их спасем. Я сказала тебе, что пойду за ними, если ты не сделаешь свою работу.
Элли делает глубокий вдох, а затем пытается оттолкнуть меня в сторону, и почти падает на свою задницу, когда отпружинивает от меня. Она прищуривается, словно это я ее толкнул.
— Пропусти меня, — шипит она. — Невада явно сошла с ума.
— А я говорил тебе, что самкам в моем племени не позволено вести себя так безрассудно, — голос Ракиза холоднее, чем я когда-либо слышал.
— Я не член твоего племени, ты, гигантский осел…
— Поосторожней, самка.
Снова резкий смех, на этот раз слегка истеричный.
— Почему бы тебе вообще не насрать на то, что я делаю? Это тебя вообще никак не должно касаться.
Я вздыхаю. Это неправильный подход. Эти человеческие самки, похоже, не понимают, что это врожденное право воина защищать тех, кто находится под их опекой — и никто не воспринимает это более серьезно, чем наш король.
— Довольно, — громогласно рявкает Ракиз. — Ты украла еду и оружие и попыталась покинуть лагерь после того, как я запретил тебе это. За это вы будешь наказана.
— Наказана? — взвизгивает Невада недоверчиво, и я фыркаю от ее возмущения. Элли сердито смотрит на меня, и я прячу улыбку.
— Будь благодарна, самка, что я не перекинул тебя через колено, как ты того заслуживаешь, — говорит Ракиз.
— Скажи спасибо, что я не решила отрезать тебе яйца и засунуть их тебе в глотку.
Лицо Ракиза застыло, как камень, но он предпочел проигнорировать это замечание. Я киваю. О его самоконтроле стоит слагать легенды.
— Ты хочешь одеваться как самец и драться как самец? Хорошо. Ты также можешь работать как самец. Ты будешь работать с мишуа до тех пор, пока я не поверю, что ты усвоила урок.
Элли смотрит на меня, и я едва скрываю свое потрясение. Дать самке такую работу? С мишуа?
Невада фыркает.
— Ты еще этого не знаешь, но ты пожалеешь об этом решении, — обещает она.
Возможно, Ракиз прав. Эта самка, похоже, не в состоянии усвоить предоставленные ей уроки.
Дверь распахивается, и глаза Невады расширяются, когда она видит нас. Элли делает шаг вперед, и я позволяю ей, наблюдая, как она обнимает Неваду.
— Ты не сказала мне, что уезжаешь, — бормочет Элли.
— Я не хотела, чтобы у тебя были неприятности, если бы ты знала. Ты хуже всех умеешь хранить секреты. У тебя на лице написано, о чем ты думаешь.
Элли улыбается, но улыбка быстро исчезает с ее лица.
— Мишуа?
Невада фыркает.
— Ему придется придумать что-нибудь получше, — она скользит по мне взглядом, и я поднимаю бровь. — Эти воины, похоже, думают, что женщины созданы для того, чтобы ими командовать. Но он научится. Хочешь посадить тигра на поводок? Не удивляйся, когда он бросится тебе в лицо и вырвет его нахрен.
С этими словами Невада бросает последний хмурый взгляд на ташив и уходит, с суровым выражением лица.
Я встречаюсь взглядом с Ракизом, когда он появляется в дверях.