— Прости, но сколько, по-твоему, пройдет времени, прежде чем она бросит вызов нашим воинам?
Ракиз закрывает глаза от этой мысли, и мы оба смотрим, как Асроз жалеет ее. Он делает шаг вперед, предлагая один из меньших, более легких тренировочных мечей, используемых для мужчин, которые еще не прошли свою первую охоту.
Она кивает ему, берет меч и размахивает им в руке. Этот размер для нее подходящий, и я слышу, как рядом со мной ругается Ракиз, хотя уголок его губ приподнимается.
— Эта самка выглядит так, словно родилась с мечом в руке.
Я ухмыляюсь, и мы оба наблюдаем, как она смотрит на молодых мужчин, тренирующихся в дальнем конце площадки, подражая их движениям.
Асроз делает шаг вперед, и она снова кивает на все, что он говорит, поправляя свою хватку на мече. Ракиз прищуривается, потом поворачивается, возвращаясь в свою хижину.
Я издаю низкий рык. Переговоры с Ракизом и в лучшие времена были не простой затеей, но что-то в этой самке приводит его в отвратительное настроение.
Я следую за ним внутрь и сразу перехожу к делу.
— Я обещал своей самочке, что мы будем искать их раненую подругу, которая исчезла во время битвы, — объявляю я, и Ракиз садится, откидываясь назад, и делая вид, что расслаблен, даже если при этом возле его глаза дергается мышца.
Я вздыхаю. Это вряд ли предвещает что-то хорошее.
— Ты заявил о своем намерении спариться с этой самкой?
— Нет.
— И все же ты называешь ее своей.
Я снова вздыхаю. Возможно Ракиз и король, но мы все еще друзья.
— Думаю, что да, — говорю я, садясь рядом с ним. — Я верю, что Боги создали ее для меня, и я смогу убедить ее остаться.
Ракиз поднимает бровь.
— Правда?
Я вспоминаю, как загорелись глаза Элли, когда я пришел за ней сегодня в кради ее подруг.
— Правда.
Он вздыхает, низкое рычание вырывается, когда он поднимается на ноги.
— Ты веришь, что мы можем обойтись без тебя?
— Ты же знаешь, я бы не покинул этот лагерь, если бы точно не был уверен, что наши люди будут в опасности.
Ракиз медленно кивает.
— Почему ты думаешь, что сможешь найти ту самку?
— Мы обыскали все окрестности, проверяя каждое укрытие, которое смогли найти, на случай, если она, будучи раненой, заползла туда, чтобы спрятаться. Она сильно истекала кровью, когда я впервые заметил самок, и в одиночку ей далеко не уйти. Я подойду к племени Дексара. У него есть разведчики в этом районе, и возможно они могли что-то заметить.
Ракиз снова кивает, и я прочищаю горло.
— И еще одно. Алексис, одна из других самок, хотела бы присоединиться к нам. Вместе с… Невадой.
Лицо Ракиза темнеет при упоминании самки, которая сейчас тренируется с нашими мужчинами.
— Тебе понадобится по крайней мере еще один мужчина для защиты.
Я киваю.
— Со дня на день должен вернуться Хексер со своими часовыми. С ним пять воинов. Мы должны подождать, пока Мони не разрешит Элли путешествовать. Я бы хотел взять с собой еще двух воинов — по одному на каждую самку.
Ракиз долго молчит, его взгляд снова устремляется на тренировочную арену.
— Прекрасно. Вы можете отправляться, как только вернется Хексер.
Глава 8
Два дня спустя Мони наконец дает мне разрешение отправиться в путешествие. Моя рука все еще на перевязи, но локоть чувствует себя намного лучше. Настолько лучше, что мне хотелось бы знать, что именно содержится в этой ужасной зеленой мази. На Земле я, скорее всего, ходила бы в гипсе или что-то в этом роде, но сейчас моя рука чувствует себя достаточно хорошо, чтобы я больше не испытывала колющую боль каждый раз, когда делаю что-то простое, например, переодеваюсь.
Терекс вел себя как настоящий джентльмен, помогая мне надевать и снимать одежду. Он больше не целовал меня, но его взгляд постоянно опускается на мои губы, что я допускаю, что он этого хочет.
Не знаю, почему он колеблется. Может, он ждет, что на этот раз первый шаг сделаю я?
Я позволяю своему взгляду скользить по его телу, пока он готовит свою мишуа к путешествию. Дераз и Асроз едут с нами, и они седлают своих мишуа — Асроз объясняет процесс Неваде, которая кивает, внимательно слушая. Она попросила себе мишуа, но ей сказали, что звери не терпят, когда на них ездят женщины, если только они не привязаны к другому мишуа, и путешествие будет слишком долгим. Глаза Невады с вызовом сузились, когда она посмотрела на мишуа, пасущихся в своих загонах, и, увидев выражение ее лица, Терекс зарылся лицом в мои волосы, его плечи затряслись от смеха.
Невада, кажется, шокирует и забавляет браксийцев, которые не знают, что делать с женщиной, которая носит мужские штаны и меч. Алексис становится завсегдатаем на кухне, где она изучает различные виды приготовления здешней пищи, в то время как Вивиан подружилась с одной из швей, громко заявляя, что платья, которые она создала, самые привлекательные.
Вчера Терекс устроил мне экскурсию, показав большие общественные зоны, где люди собираются, чтобы потусоваться, поесть и даже искупаться. Первое, что я заметила? Мужчин в десять раз больше, чем женщин.
— Почему здесь так мало женщин? — спросила я Терекса.