— Риск присутствует во всем, чтобы мы не делали. Однако мы все понимали, что риск намного меньше той опасность, которая может нас ждать, если она не вернётся домой.
— Ты пошёл за мной сразу после того как Калеб сказал, что она рыжая. Ты собирался убить меня?
Джерико нервно сглотнул.
— Нет, меня послали сюда, чтобы оценить обстановку, узнать, жива Ария или нет, и понять, смогу я вытащить её самостоятельно, не подвергая опасности не одну из наших жизней.
— И если ты не сможешь?
— Тогда должен буду вернуться обратно.
Брэйс несколько удивился заявлению своего брата. Ему не были понятны намеренья Джерико, и к тому же, он не до конца верил ему.
— Они отправили тебя сюда для того, чтобы ты узнал обстановку, но если ты ничего не сможешь сделать, то просто вернешься обратно?
— Джек играл важную роль в наших восстаниях. Мой отец очень ценит его, и не захотел бы потерять такого бойца. Особенно, если понял, что может доверять ему.
Арианна была осторожна, говоря о его брате.
— Это так, Джек?! — прорычал Брэйс.
Джерико пожал плечами и опустил свою руку в карман плаща.
— Я никогда не называл своего настоящего имени повстанцам, но теперь могу ли я? Никто из них ничего не знает о Королевской семье, или они делают вид, что не знают, и поэтому я решил и дальше скрывать своё имя. А Джек… Джек это менее претенциозно, вам так не кажется? — он вытянул что-то из плаща и подошёл ближе. — Твой отец поручил мне передать тебе это.
Брэйс тут же встал перед Арианной и тем самым преградил путь Джерико, когда тот подошёл ближе. Он выхватил вещь из руки своего брата, и осадил его низким рычаньем, когда тот все же захотел подойти ближе к девушке. Были времена, когда Принц не доверял никому, кроме Джерико, но не теперь. Не тогда, когда жизнь его Арианны была в опасности. Ему совсем не хотелось убивать младшего брата, но если так он сможет защитить её, то оно того стоит. Джерико очень удивился, и в замешательстве отступил от них.
Арианна протянула свою руку и забрала маленький кулон, который протянул ей Брэйс. Её рот приоткрылся, и слёзы застыли в глазах девушки, когда она получше разглядела кулон.
— Он, правда, дал тебе его? — слабо спросила она.
— Благодаря этой вещице ты можешь понять, что я говорю правду. Сможешь мне доверять. Твой отец знал, кто я с того самого момента, как мы впервые встретились. Он доверяет мне Ария, и ты тоже должна.
Пальцы девушки нервно подрагивали, пока она аккуратно гладила серебряную головку лошади, висящую на цепочке. Её глаза поднялись к Брэйсу, одинокая слеза скатилась по её щеке.
— Этот кулон принадлежал моей маме, и отец бы никогда не отдал его просто так тому, на кого не смог бы положиться.
Брэйс вытер слёзу со щеки девушки. Обхватив Арианну руками, он опять сосредоточился на Джерико.
— И что, он и в правду может тебе доверять? — с вызовом спросил он брата.
— Брэйс, есть столько всего, чего ты про меня не знаешь. И много чего ты не понимаешь, — сказал Джерико.
— Я уже успел это заметить. Ну, так он может тебе доверять? Могу ли я тебе доверять?
Его брат утвердительно кивнул.
— Если ты хочешь, чтобы она была в безопасности также, как её отец и я, тогда да, ты можешь доверять мне.
Брэйс внимательно рассматривал младшего брата, ни капли не убеждённый его словами.
— А что будет, если ты не сможешь доставить Арианну или даже самого себя в безопасное место? Что будет тогда?
Джерико слегка отклонился назад, безвольно опустив свои руки вдоль тела, его глаза были серьезны и немного печальны.
— Если я не смогу вытащить нас обоих, то должен буду сделать, так чтобы Дэвид попал сюда.
— Прости, что?! — резко спросила Арианна, перебивая Джерико.
Он замолчал, а затем провёл своей рукой по волосам, и его плечи поникли.
— Он не хочет рисковать нами двумя. Если я не смогу тебя забрать, то должен буду вернуться в леса. А Дэвид придет сюда и предложит себя в обмен на тебя, Ария.
Дыхание девушки стало порывистым, её руки сжались вокруг кулона.
— Но это же сумасшествие! Зачем моему отцу так делать?
— Потому что он любит тебя! Потому что ты — его ребёнок! Потому что он отдаст свою жизнь, лишь бы тобой не пользовались как тряпкой, и ты не была кровавым рабом!
Арианна резко закачала головой.
— Нет! Нет, он не может так поступить! Есть тысячи жизней, который напрямую зависят от него! Моя жизнь — ничто по сравнению с ними! Ничто! Он знает это лучше меня!
Джерико тихо стоял и смотрел на девушку. А Брэйс всё никак не мог понять слов своего брата. Отец, который может пожертвовать своей жизнью ради ребёнка, был чем-то совершенно невообразим для него. Он посмотрел на Арианну и заметил, что её скулы были напряжены, а в глазах полыхал огонь. В ней был заметен стержень храбрости и силы, и это было слегка пугающе. Сейчас она была чуть ли не в отчаянье, опасна для себя, но ей нужно быть защищенной от этого ужасного, жёсткого мира. И он бы с лёгкостью отдал бы свою жизнь за неё. Сложно было осознать этот факт, учитывая, что такого с ним не было ещё никогда, и вряд ли ещё будет.
Он мог всё ради неё сделать. Даже опять зрение обрести.