Они сидели и ждали, тихо, когда сонтаранцы вошли и арестовали миссис Пембертон, выволакивая ее из магазина, напрасно кричащую имя своего мужа.
Типичные сонтаранцы, подумал мистер Пембертон. Они перевернули каждый камешек, но и не думали сломать дверь шкафа. Если бы они ее сломали, они обнаружили бы его и Уоллеса, прячущихся в тени.
Только когда на несколько минут наступила тишина, они вышли из шкафа в руины магазина, убедившись в том, что их не видно из окон.
— Мы получаем известие от миссис Карстейрс, — серьезно сказал мистер Пембертон. — Ее и мистера Карстейрса схватили, но детей — нет.
— Правда? — сказал Уоллес. — Это интересно.
— Очень, — ответил мистер Пембертон. — Похоже, дети были спасены Доктором и отведены в его ТАРДИС.
— ТАРДИС? Она здесь? В колонии?
— Ну конечно. Есть возможность, что они все еще там. В гостинице.
Уоллес задумчиво кивнул.
— Мы понимаем наши размышления? — сказал мистер Пембертон.
— Конечно, понимаем, — сказал Уоллес. — Девочка Карстейрс?
— Именно, — сказал мистер Пембертон, — ей очень приглянулся молодой Уоллес, разве нет?
— Приглянулся.
— Мы могли бы использовать это в нашу пользу, не так ли?
— Конечно.
— ТАРДИС. В нашем владении. Это позволило бы нам покинуть эту несчастную колонию и путешествовать где угодно во вселенной. Где угодно во
— Это было бы приемлемо.
Между ними двумя была долгая тишина. Где-то снаружи, в садах Мирамонт, они слышали шум марширующих сонтаранцев, так что они пригнулись и спрятались за прилавком.
— Воспользуйся трубами, — сказал мистер Пембертон. — Они не поймают нас в трубах.
— Как ты думаешь, где они? — сказала Вена, ходя взад и вперед по консольной комнате ТАРДИС.
— Я не знаю, — сказал Джейк, пожав плечами. Он сидел в углу, лениво обшаривая содержание старого деревянного ящика, который он нашел. Все, что в нем содержалось, насколько он мог понять, было старым хламом: роман в мягкой обложке, светящийся зеленый шар и что-то, что выглядело как фрисби.
— Ты говоришь так, как будто тебе все равно, — сказала Вена.
Джейк повернулся к своей сестре и нахмурился.
— Мне
— Мы не должны быть здесь, — ответила его сестра. — Мы не должны застрять здесь и ждать, когда
— Я верю ему, — сказал Джейк.
— Да? Мы даже не знаем его, не по-настоящему. Я имею в виду… Кто именно он такой? Посмотри на это место! Снаружи оно такой величины — она держала указательный и большой палец на мизерном расстоянии друг от друга. — Но внутри оно
— Я не знаю, — сказал Джейк. — Но он сказал, что позаботится о нас и что поможет маме и папе, и я верю ему.
— Да, уж ты бы поверил, да? Ты слишком занят мечтанием…
— Послушайте, послушайте, — сказал майор, разбивая печальную тишину. — Какой будет смысл в этой шумихе?
Близнецы одновременно посмотрели на него с абсолютно одинаковым обиженным взглядом.
— Слушайте, — сказал майор, с кряхтением поднимаясь на ноги. — Вы можете спорить, пока оба не посинеете, но это ничего не решит. Не сейчас. Это напоминает мне о том времени, когда мы попали в бедственное положение на одной из лун Меркуцио 14…
— Да, — перебил Джейк. — Мы слышали это. Вы цеплялись за плот, как моллюски…
— Совершенно верно, — сказал майор, не обращая внимания, — Цепляясь за плот, как моллюски. Десятеро нас.
Сейчас он стоял между близнецами, по краю шестиугольной консоли в центре помещения.
— Сначала были споры, — сказал он с грустной улыбкой. — Много ссор и всякой всячины. И со всеми нами произошло одно и то же. Это было недосказанным, заметьте. Нам не было необходимости становиться изнеженными и плаксивыми, даже девушкам. Мы поняли, что в этом не было никакого смысла. Мы должны были быть сосредоточенны на имеющемся задании, которое было в том, чтобы выбраться из того ужасного болота. Когда ты застрял в подобной ситуации, работа вместе спасет тебя, а не крики друг на друга, как куча хулиганов.
— Как бы то ни было, тут я на стороне молодого Джейка. Этот Доктор, кажется, знает кое-что, и я ему верю. Если мы сейчас просто подождем, я уверен, это все закончится к послеполуденному чаю. Просто подождите и увидите.
Вентиляционная решетка задрожала и качнулась и с последним толчком изнутри воздуховода рухнула вниз в вестибюль гостиницы.
С грацией и ловкостью гимнаста Уоллес спустился с воздуховода и опустился за столом администратора.
Горизонт был чист — сонтаранцев нигде не было видно — так что он мог достаточно спокойно заняться нахождением лишнего ключа-карты для гостиничного номера Доктора в шкафу позади стола перед тем, как пробраться к лифтам.
Он взял лифт наверх до этажа, на котором, как телепатически сказала ему миссис Карстейрс, оставался Доктор. С каждой уходящей секундой их возможность общаться друг с другом только мыслями становилась сильнее.