После дагестанцев я догадался попросить у полицейских, в качестве оплаты за опасную работу, свой дневник, который они — посовещавшись и оценив мою помощь в уговаривании дагестанцев — дали, сказав, что потом всё равно заберут — это вещественное доказательство.
Что делать? Всё страшно. Жизнь занавесилась от меня черным покрывалом. И на голове у меня колпак, как у Исидора… Или это фатум? Авракадавра? От наших полицейских и судей штрафом не отделаешься… И, к большому сожалению, слово «Strafe» в немецком языке означает совсем не то, что в русском, — это не штраф, не деньги, а «наказание» — срок и тюрьма, для которых фактов найдено предостаточно…
С тех пор пишу, чтобы забыться. Что ещё делать-сделать?
…Вот, скрип ключа. Вошли. Говорят, чтобы собирался к судье и где дневник?
— Hier, ja, bitte, nehmе…
[132]