Читаем Захватывающее желание (ЛП) полностью

— Ты полагала, да? Не спросив меня? — Джон глубоко втянул воздух и уставился на потолок, сжав челюсть. — Мы так не общаемся, Док. Я признаю, что однажды оставил тебя. Я не думал, что ты сможешь справиться с тем, чего я хотел от тебя. Черт, даже два дня назад я в этом сомневался.

Ох, теперь он просто ее взбесил.

— Я была девственницей, а не идиоткой. Избавь меня от твоей речи большого, плохого Дома, — Лючия закатила глаза и попыталась оттолкнуть Бочелли. — Я взрослая женщина, которая может принимать свои собственные решения. Я, конечно же, могу справиться со всем, что ты выкинешь.

Мужчина преградил ей путь:

— Ох, мы позаботимся об этом, малышка, как только ты позволишь мне договорить.

Лючия смотрела на Джона, ощущая маленькую нить беспокойства. Она провоцировала его. Но разве какая-то часть ее не хотела этого?

— Я слушаю.

— После того, как я поднял и вынес тебя из «Ночных шалуний», — начал мужчина, — ты доказала, что твоя неопытность была проблемой лишь в моей голове. Ты смелая и преданная, и хорошо приспосабливаешься. Я сдерживался сегодня, когда Пьетро напал, чтобы позволить тебе побороть собственных демонов. Но если бы хоть волосок упал с твоей головы, я бы ему башку прострелил. Я был готов к этому. Мой палец чесался на спусковом крючке. Но ты справилась со всем сама.

Бочелли придвинулся ближе, просунув бедро между ее ног. Лючия не могла не реагировать на него. Она ахнула и задрожала.

— Ты справилась со мной прошлой ночью.

Всего лишь тембр его голоса сделал ее влажной, не говоря уже о воспоминаниях об их совместной ночи в этой комнате.

— Два года назад я убедил себя, что ты была наивной девочкой, которая не выдержит моей жизни или желаний. Ты доказала мне, что ты чертовски хорошая женщина, Лючия. Я горжусь тобой. Ни в коем случае я не позволю тебе уйти на этот раз. Я люблю тебя. Ты избавишься от меня, только если скажешь, что никогда не сможешь полюбить меня в ответ.

Лючия ахнула и моргнула. На самом деле? Серьезно? Она, вероятно, выглядит глупо, стоя с открытым ртом, но Джон только что сказал...

— Ты любишь меня?

Бочелли наклонил голову, на его губах играла улыбка:

— Ты умная девочка. Сложи всё вместе. Что ты думаешь?

Ее мысли разбегались:

— Ты ведь живешь недалеко отсюда, да?

Его улыбка говорила, что Лючия уловила суть:

— Совсем недалеко.

— Ты мог просто пойти домой, вместо того, чтобы вернуться сюда ко мне.

Мужчина облокотился на дверь, поставив руки по обе стороны от головы девушки, и наклонился. Он уставился на ее полотенце, будто это был самый отвратительный кусок ткани, что он когда-либо видел.

— Именно так.

— Если твои коллеги отпустили тебя в то же время, что и меня... у тебя было время над этим подумать.

— Безусловно. И спланировать речь... с несколькими другими сюрпризами.

Речь, начинающуюся со сбрасывания «Л-бомбы». Лючия задумалась. Что за другие сюрпризы он припрятал?

— Я полагаю, что у тебя нет привычки говорить женщинам, что ты их любишь.

Джон выгнул бровь:

— Скорее, я никогда этого не делал.

— Никогда?

Он покачал головой:

— Ни разу. Док, ты заставляешь меня помнить, что не стоит смотреть на мир таким пресытившимся взглядом. Когда ты рядом, я всё вижу по-другому, и он снова становится прекрасным. Первый раз за долгие годы, у меня есть к чему стремиться. Я снова обрел надежду. Только за это я мог бы полюбить тебя, но ты к тому же поразительная женщина... — он посмотрел на нее. — Так ты собираешься разбить мне сердце и бросить меня?

Боже, он разве не знает, что она чувствует? Возможно, ему нужны заверения, также как и ей. Мысль была немного приятной.

— Я не собираюсь тебя бросать. Я люблю тебя, Джон. И я тоже никогда раньше не говорила этих слов.

Улыбка осветила лицо Бочелли – и его сердце – и даже в темном коридоре она могла видеть, как любовь согревает его черные глаза. Мужчина прикоснулся ладонью к ее щеке, а затем накрыл рот в сладком, медленном поцелуе. Счастье согрело ее тело, как солнечные лучи землю после долгой зимы. Вероятно, сравнение было банальным и слишком поэтичным, но для Лючии это было правдой. Она потерлась щекой о его ладонь и закинула руки Джону на шею, впитывая его мужской запах, одновременно успокаивающий и возбуждающий.

Он поцеловал ее в подбородок, в нос, снова прикоснулся к губам:

— Это действительно делает меня счастливым, малышка. Я не могу дождаться, когда окажусь внутри тебя снова и покажу тебе, как сильно... сразу, как только мы разберемся с твоим заблуждениями и твоим умным ротиком. Сбрось полотенце.

Лючия почувствовала, как широко распахнулись ее глаза, и сбилось дыхание:

— Если я это сделаю, я буду... Ох, ты хочешь меня голой.

Бочелли в ожидании выгнул темную бровь:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сексуальные шалости

Установить свои правила (ЛП)
Установить свои правила (ЛП)

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны. Проклятый янки. Жаль, но у нее нет другого выбора, кроме как похитить этого мужчину. Или выход есть? Керри готова на все ради спасения брата. Однако, она с той же страстью желает сделать множество приятных вещей с Рейфом Доусоном, лежащим связанным и голым в ее тайном убежище. Рейф, конечно, великолепный мужчина, но жизнь брата для Керри важнее, и это толкает ее совершить невероятное: похитить этого мужчину и заставить его ей помочь. Но ситуация выходит из-под контроля, и Керри понимает, что теперь именно она находится во власти Рейфа. Поэтому у нее остается единственный способ помочь брату - отдаться Рейфу на милость.

Шелли Брэдли

Эротическая литература
Обыск с раздеванием (ЛП)
Обыск с раздеванием (ЛП)

Лучший способ выполнить секретную миссию - это раздеться… Привлекательный работник банка, выполняя секретное задание, под видом стриптизера внедряется в клуб Лас-Вегаса, чтобы арестовать крестного отца мафии. Его внимание привлекает владелица клуба. Он уверен, что та связана с преступниками, но как с такой внешностью можно быть испорченной? Она настолько глубоко погружена в свой бизнес, что забыла о том, как получать удовольствие от жизни. Если кто-то и может лишить ее внутренних запретов, то только новый парень, который одним нижним бельем вызывает в ней дикие фантазии. Но помимо испепеляющей химии между ними, у каждого из них есть свои тайны. Однако они быстро узнают, что находятся в логове мафии и им грозит опасность, которой невозможно избежать.

Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену