Читаем Заклеймленная полностью

— Я сказал, что сожалею, Бренди, — Джейсон ждал, пока она стояла на крыше автомобиля, пытаясь взять себя в руки. — Ты сильная. Гораздо сильнее любого другого человека, которого я встречал. Прошу, не выбирай этот момент, чтобы сломаться.

У нее был невероятно трудный день. Такой, что Бренди не могла бы даже представить подобное в самых своих диких кошмарах. Она решила позволить себе маленькую слабость и признаться в своем состоянии.

— Мне нехорошо, и голова кружится.

— Да, еще бы. Полу очень повезло, что я, черт побери, не похоронил его за эту выходку. Если бы он не был так молод, я бы так и сделал. У молодых волков еще щенячьи повадки. Они не думают, прежде чем прыгнуть, — голос Джейсона все еще был грубым, немного нечеловеческим, но он звучал искренне, как у мужчины, с которым она мыла посуду. — Спускайся, и я приготовлю тебе поздний ужин.

Джейсон протянул руку и погладил ее по обнаженной лодыжке, обхватывая большим пальцем позади, и Бренди поняла, что наклоняется, прежде чем решила сделать это. Джейсон взял ее за руку и помог спуститься с внедорожника.

Бренди списала все на жуткий день, когда позволила себе расслабиться и обняла его. Она прижалась к мужчине, чувствуя себя в безопасности.

Джейсон не обнял ее в ответ. Это ощущалось, словно все его тело напряглось, и каждый мускул вдруг стал стальным. Шок был обжигающе ледяным, а ее лицо пылало, словно в огне, несмотря на холод на улице.

Ощущая обиду, Бренди отпустила его.

— Прости. Это просто… нервы.

Она посмотрела на Джейсона, который все еще молчал. Хотя было темно, Бренди была достаточно близко, чтобы увидеть, как его глаза распахнулись шире. Это было так необычно, больше похоже на реакцию животного, чем человека. Как будто бы Джейсон вдруг одичал.

Она не могла не спросить:

— Ты в порядке? Это волчьи штучки?

— Я… — Джейсон моргнул, его голос стал грубее, чем когда-либо, когда он взглянул на Бренди, а затем тряхнул головой, как сделал бы волк. — Да. Это волчье. Мы должны войти внутрь.

Учитывая, что все еще шел дождь, Бренди была согласна.

Джейсон положил руку ей на спину, когда они оба вошли в хижину, и Бренди вновь расстроилась, поскольку его прикосновение ощущалось даже слишком удобным и комфортным. Она не относилась к тем, кто легко доверял людям, и ей пришлось напомнить себе о необходимости поберечь свое сердце. Бренди сейчас должна была быть осторожнее, чем когда-либо. Джейсон даже не был человеком.

Он был кое-кем бόльшим.

Оборотень, который спас ее… дважды.

Но почему-то это уже не казалось столь ужасным, как должно бы.

ГЛАВА 5

Джейсон облажался.

Сильно, безвозвратно и явно в каждом гребаном поступке.

По непонятным для Джейсона причинам у Бренди началась течка.

Неудивительно, что Пол загнал ее на внедорожник. Запах женских феромонов оказался настолько сильным, что парень даже не подумал о том, что она могла быть человеком. Пол был молод, его самоконтроль невероятно слаб, а женская течка могла свести с ума любого мужчину. Бренди вцепилась в Джейсона руками, будто искала чего-то большего, нежели объятий, и он едва сдерживался, чувствуя ее аромат, скрытый дождем и грязью.

Джейсон медленно и спокойно выдыхал через рот, полностью сосредоточившись на дыхании, но это не слишком помогало. Как только они зашли в хижину, запах Бренди окружил его, лишая рассудка. Джейсон ощущал, как он обволакивает его кожу — сладкий, женственный — заставляя член затвердеть, а рот увлажниться. Клыки непроизвольно удлинились, и Джейсон понял, что такое с ним происходило впервые. Он и раньше желал женщин. Был с ними в самый разгар течки, но теперь все было иначе.

Он хотел укусить Бренди.

Вкусить эту женщину.

Трахать до тех пор, пока они оба не станут потными и уставшими.

Химия оборотней, которая создала так много союзов, сейчас проснулась в Джейсоне. Однако Бренди была человеком. Он был совершенно уверен, что человеческие мужчины не утверждали пары так, как это делали волки, и не трахались до состояния полного истощения. Люди покупали цветы и ходили на свидания, ухаживали и строили отношения. Они не сразу чувствовали связь и поэтому не следовали зову природы. Люди искали крохотные намеки и разбирались в миллионе чувств, прежде чем переспать друг с другом, и, в конце концов, расставались после всех этих душевных терзаний.

Джейсону этот процесс всегда казался слишком медленным и утомительным, но сейчас он бы многое отдал за то, чтобы быть более похожим на отца. Лучше быть невежественным, как люди, чем чувствовать чисто животное предупреждение об их сексуальной совместимости, присущее всем волкам. Сейчас Джейсон был более чем осведомлен о том, насколько они с Бренди подходили друг другу. Она взывала к нему, как только он впервые ее увидел, но сейчас все стало куда более чувственным.

Несомненно, она тоже это ощущала. Даже будучи человеком, она цеплялась за него с каким-то свойственным только женщинам инстинктом, который требовал заботы и защиты. Нужно было быть слепым, чтобы этого не замечать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стая Найтвинд

Заклеймленная
Заклеймленная

Похищенная и брошенная глубоко в лесу, Бренди отчаянно пыталась убежать от охотящихся на нее зверей, похожих на персонажей из фильмов ужасов. Однако в чаще скрывалось еще более опасное существо — спасший ее смертоносный оборотень. Джейсон гораздо больше обычного человека, куда более грозный и ужасающий, но Бренди поняла, что желала каждый его невероятно сексуальный дюйм. Услышав возле своей уединенной хижины отчаянный крик, Джейсон с потрясением обнаружил, что его собственный вид открыл охоту на человека. Все закончилось еще большим шоком, когда у спасенной красивой и аппетитной женщины внезапно началась брачная горячка. Джейсон берет Бренди, кусает и связывает с ним навсегда… Остается лишь поделиться этой потрясающей новостью с ней. Перевод: Группа HOT UNIVERSE

Кили Мун , Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы