Читаем Заклятие дракона полностью

— Лес! — мечтательно произнес Бандит, — О, это намного приятнее, чем голое болото! Там, на Кроличьем лужке, полно клевера… Не знаю только, сможет ли насытиться им двухметровый осел, голубой да еще с крыльями… — Уши его при этой мысли упали, сморщились, словно увядшие лопухи.

— Мы что-нибудь придумаем, — успокоила осла Морвен, — А пока ешь вволю, наедайся. Брандель, долго ли добираться до дома Вамиста? И представляет ли кто-нибудь, что мы станем делать, когда заявимся туда?

— Это ясно, — откликнулась Симорен. — Кажется, кроме Вамиста и Анторелла там больше никого нет. Брандель и Телемайн подойдут к двери и отвлекут их. А мы с гобой, Морвен, прокрадемся внутрь через заднюю дверь и схватим меч. Остановить нас никто не сможет. Вамист крохотуля, с ним легко справиться. Анторелла я просто — напросто растоплю. Передай мне соль, пожалуйста.

Глава семнадцатая,

в которой много волнений

До самого конца завтрака они на все лады прикидывали, как поступить, но ничего лучше плана Симорен так и не выдумали. Итак, Симорен должна будет прокрасться внутрь дома и схватить меч, ведь только она и может его унести. Морвен пойдет вместе с ней, потому что никто, кроме нее, не понимает мяуканье кошек. А те станут шнырять туда и обратно, докладывая ведьме обо всем, что сумели разведать и выведать. Ну, Брандель, конечно, станет отвлекать Мак-Арона Вамиста, как его старый знакомец. Охранять его должен Телемайн, умеющий мгновенно растопить любого колдуна, если тот появится.

— А я как же? — спросил осмелевший Бандит, недоуменно поводя ушами.

— У тебя очень важное дело — стоять тихо-тихо у задней двери и ждать, — сказала Морвен — Мы захватим тебя на обратном пути, когда разом будем перемещаться домой. Так что будь начеку.

— А ты уверен, Телемайн, что сумеешь на этот раз перенести всех и заклинание не заклинит на полпути? — опасливо спросила Симорен.

— Какие могут быть сомнения? — немного раздраженно ответил ученый чародей, — Последняя ошибка произошла, как мы уже выяснили, из-за перекрестного вмешательства постороннего заклинания, которое вряд ли повторится.

— Но мы так и не выяснили, что это было за вмешательство, — заметила Морвен. — А поскольку мы не…

— Если тебя это беспокоит, я могу поместить замыкающе-укрывающе-защитный механизм в окружающий модуль! — вскипел Телемайн.

— Ого, какой горячий! — мурлыкнула Фырк, значительно поглядывая на Горацио.

— Замыкающе-укрывшоще-защитный механизм — то, что надо, — примирительно проговорила Морвен, — И мы вовсе не сомневаемся в твоем могуществе, так что не надо хмуриться. Просто возвращение меча в Заколдованный Лес слишком важное дело, чтобы рисковать даже немногим.

— Тогда лучше помоги мне соорудить приспособление для основного погрузочного механизма, чтобы уместить на нем еще одного пассажира — Бранделя, — проворчал Телемайн, — Полагаю, ты не собираешься оставить его колдунам?

Брандель с тревогой посмотрел на Телемайна:

— Оставить меня? Почему? За что?

— Ты же из рода Огненных ведьм, не так ли? Они не поддаются многим заклинаниям, — принялась растолковывать Морвен надувшемуся Бранделю. — Обычное заклинание перемещения тоже может не подействовать. И Телемайн совершенно прав. Без дополнительной платформы ты можешь оказаться один во дворе дома Мак-Арона Кайетама Гриподжиона Вамиста, когда мы исчезнем.

— Этого допустить нельзя ни в коем случае! — взволновалась Симорен. — Кто знает, что сделают с ним разъяренные колдуны?

— Но вы только что сказали, что он не поддается никаким заклинаниям, — ввязался в разговор Бандит. — Что же тогда они смогут сделать?

— Привяжут к дереву и оставят на растерзание призракам. Затолкают в темницу и уморят голодом, — весело мурлыкнул Мистер Беда — Колдуны на все способны. А уж если им попадется голубой осел…

Фырк тихонько хихикнула. Горацио зашипел. Уши Бандита затрепетали.

— Уморят? С голоду? Не станут они этого делать! — затряс головой осел.

— Станут, станут, — сказала Морвен. — Если поймают. Но мы с Телемайном этого не допустим. Для того и собираемся проверить и улучшить заклинание перемещения.

Бандит удовлетворенно помахал тонким хвостом.

— Это хорошо. Мы никого не должны оставлять… без еды.

— Итак, за дело, — поднялась Симорен, — Вы двое работаете над заклинанием. Я займусь сборами. Долго нам добираться до того места, Брандель?

— Два или три часа пешком, — откликнулся Брандель. — Самое главное — миновать болото. Там будет проще.

Мистер Беда поморщился:

— Опять в грязь? И не посидишь у драконши на спине.

— Поезжай на плече у Морвен, — посоветовала Фырк, — а мы с Горацио уж как-нибудь…

— Мурр! — выразительно мурлыкнул Горацио.

— Я вам сейчас нужен? — спросил Брандель чародея.

— А? Что? — рассеянно откликнулся Телемайн, выволакивая из кармана на поясе серебряный шар размером с кулак.

— Ну, вы же хотите, наверное, взвесить меня, измерить рост. Для изменения заклинания, — Брандель вопросительно глянул на чародея, — Если так, то нельзя ли побыстрее? А то я должен сделать несколько срочных вызовов, чтобы сообщить своей родне о том, что Вамист связался с колдунами.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже