У Йонара болела голова. Собственно говоря, она болела почти постоянно. Телу было нелегко управляться с двумя сосуществовавшими в нем созданиями, человеком и демоном. Словно ударяющиеся друг о друга камни, сознания сражались в его голове за право управлять телом. Йонара влекла мысль о том, чтобы броситься на собственный меч и покончить с этими мучениями, но полудемон принадлежал Хургану и знал об этом. Служение королю было его единственной целью в жизни, а смерть во имя короля — отведенной ему честью. Не пристало ордынцу спрашивать о причинах или отказываться от возложенной на него миссии.
Его шпионы обнаружили небольшое поселение в месте, указанном странной слепой женщиной. Там жили две или три дюжины людей. Под командованием Йонара находилось больше сотни воинов. Ясно, что предстояла не битва, а резня. Еще когда Йонар был человеком, он служил капитаном на корабле, привозившем в Данию специи из восточных стран. Путешествия долго спасали его от ордынцев Хургана, но в какой-то момент он все-таки угодил к ним в лапы. Теперь приходилось служить.
Сила Хургана оставила ему достаточно возможностей для того, чтобы размышлять самостоятельно, поэтому Йонар смог разозлиться, увидев советника короля Гадарика, возникшего перед ним из ниоткуда — точно так же, как та слепая женщина.
— Я слышал, что вскоре приказ Хургана может быть исполнен, — заявил советник, закутанный в одежду, чем-то напоминавшую сутану.
Создания, подобные Гадарику, пользовались магией, чтобы переноситься из одного места в другое, не касаясь ногами земли. Йонар ненавидел магию. С ней нельзя было бороться, нельзя было ее уничтожить. Магия представляла собой власть без силы. В ней не было наслаждения.
— Повстанцы умрут сегодня ночью.
— Мне нужны их головы, — сказал Гадарик, но тут же поправился: — Хургану нужны их головы.
Йонар знал, что Гадарик был одним из нибелунгов и что на самом деле нибелунги, по сути, всем и заправляли.
Власть Хургана покоилась на связи нибелунгов с древними богами.
— Пускай сделает из их черепов кубки и пьет из них.
— Откуда ты узнал, где искать повстанцев? — будто невзначай спросил Гадарик, рассчитывая на необдуманный ответ.
Йонар пожал плечами.
— Мы их искали. Мы их нашли.
Ему хотелось разрубить советника короля надвое, но его жизнь принадлежала Хургану. Как и все остальное.
— Как они нас нашли? — спросил Зигфинн.
Нахмурившись, Кальдер продолжал смотреть на карту, лежавшую перед ним на земле. Вокруг горели факелы.
— Они двигаются с севера и востока. Мы побежим на юг. Вот так все просто.
— Воины Орды двигаются быстрее нас. Они нас догонят, — возразил Данаин.
— Они смогут добраться только до реки, — заявил Кальдер. — Там мы сможем запутать следы, и они заблудятся. Мы разделимся.
— Разве мы не должны вступить в бой? — удивился Зигфинн.
— С удовольствием оставлю тебе меч, — фыркнул Кальдер. — И десять секунд. Пока будешь сражаться с сотней ордынцев, будешь чувствовать себя настоящим героем. А потом они повесят тебя на твоих же внутренностях.
— А мы можем выбраться за пределы страны? — спросила Бруния.
Данаин покачал головой.
— Границы охраняются как никакое другое место королевства. Воины стоят там плечом к плечу.
— Нам нужно найти место, где нас никто не будет искать, — пробормотал Кальдер, — куда Хурган не отправит свои войска. Какое-нибудь место вроде…
— Вормса, — уверенно заявил Зигфинн и, увидев изумленные взгляды, устремленные на него, объяснил: — Хурган никогда не подумает, что мы отправимся к нему, вместо того чтобы бежать прочь. И патрули в Вормс он посылать не станет, потому что город уже и так в руках Орды.
— Это безумие! — рявкнул Данаин. — Но звучит достаточно заманчиво!
— К тому же там у нас появится возможность вернуть историю в свое истинное русло, — поддержала его Бруния. Она гордо посмотрела на Зигфинна.
Кальдер медленно кивнул.
— Меня уже давно не было в городе. Да и вряд ли будет хуже. Значит, решено: направляемся в Вормс. Через два часа, когда стемнеет, будем выступать.
То немногое, что было у Брунии, — меч, платье, расческа и накидка, — она сложила в кожаный мешок и перекинула его через плечо. Девушка волновалась. Ее кровь кипела. Внезапно у нее появилась цель. Задание.
Вормс. Ребенком Бруния бывала там. Это был прекрасный город с множеством христианских церквей, высоким уровнем культуры и большим количеством образованных людей. Все новое в этом мире, все, что становилось модным, появлялось именно там. Принцессу пугала мысль о том, что стало с этим городом в результате правления Хургана.
— Мы умрем, — послышался голос Кальдера за ее спиной.
Испугавшись, принцесса повернулась.
— Я не верю в это.
Повстанец грустно рассмеялся.
— Если нам удастся сбежать от ордынцев, это будет чудом, я уже не говорю о том, чтобы добраться до Вормса.
— Зачем же тогда пытаться? — упрямо спросила Бруния.
Кальдер сделал шаг ей навстречу, и принцесса разозлилась сама на себя за то, что начала дрожать.
— Потому что такова наша природа. Ловить то, что убегает от нас, требовать то, в чем нам отказывают, — ответил Кальдер.