Читаем Заклятие Пандоры полностью

– Я должен был вернуть ее! – кричал он во всю силу легких, даже с каким–то подвыванием.

– Мистер Каррерас! – тоненьким голоском закричала одна из гримерш, висевшая на его руке. – Успокойтесь!

Одно неосторожное движение, усиленное вампирской мощью – и шея девушки хрустнула, свесившись на бок.

Все тут же бросились врассыпную.

«Что я делаю?» – как в тумане подумал Дарр, хватая еще одну девушку за руку и впиваясь в ее горло зубами.

Сладкая, как вишни, кровь девушки приятно оросила его губы.

Даррен облизнулся. В нем просыпался инстинкт.

По–звериному быстро пересчитав всех, кто находился в этой комнате, он понял, что ни один из них не успеет добраться до выхода.

Так и вышло.

Он убил их всех раньше, чем они успели понять, что происходит и откуда пришла смерть.

Наслаждаясь их кровью, и сидя посреди кучи окровавленных тел, Даррен не видел того, кто приближался к нему со спины.

Полностью увлеченный созерцанием поля боя и находящийся в странном оцепенении Дарр, пропустил смертельный удар.

Кровь выплеснулась у него изо рта и из груди, пронзенной насквозь.

Даррен опустил голову.

Прямо из сердца торчал заостренный конец деревянного колышка.

Перед глазами встала плотная завеса тумана, его тело начало крениться набок.

Сила притяжения стала больше его тщетных усилий сохранить равновесие.

Даррен повалился наземь лицом вниз.

Струйка крови стекла у него изо рта, собираясь в небольшую алую лужицу.

В затухающем сознании мелькнула мысль, что если опустить в нее бриллианты, то они превратятся в рубины, рубины, рубины…

Его перевернули на спину и последнее, что успел увидеть Даррен, прежде чем окунуться в небытие, это жесткое сосредоточенное лицо Джеймса с плотно сомкнутой линией узких губ и холодным расчетливым взглядом.

– За… что?.. – едва слышно вымолвил Дарр, выплевывая сгустки пунцовой крови.

– За Лианну. За МОЮ Лианну!!!

В уголке губ Даррена надулся и лопнул кровавый пузырь, он силился что–то сказать, но губы уже не слушались его.

В глазах отразилось страдание.

Джеймс наклонился и абсолютно спокойно, как можно сильнее вогнал кол еще глубже, пригвождая Даррена к полу.

Дарр дернулся и затих.

Джеймс оглядел побоище, равнодушно пнул мертвого друга, подтащил к нему одного из убитых с разодранной шеей и положил его руку на грудь Даррена, обхватив ею кол.

Затем достал из–за пазухи еще один колышек и, вдохнув побольше воздуха, вонзил его себе в живот.

От вспыхнувшей боли Джеймс согнулся пополам.

Невдалеке уже раздавались шаги.

Джеймс рухнул на пол.

– Лианна… – простонал он. – Лианна, помоги мне! Я здесь!

Лианна добралась до здания, в котором располагалось центральное телевидение города, очень быстро. Двери здания были гостеприимно распахнуты, но звуки из него доносились не очень приятные…

Она услышала, как кто–то закашлялся, потом что–то упало, затем резкий хруст.

– Лианна… – раздался тихий полный страдания стон. – Лианна помоги мне!..

– Даррен!!! – Лианна взлетела вверх по ступенькам и бросилась по коридору.

– Я здесь…

Она влетела в комнату, в которой проходила съемка: везде были их фотографии, правда, разодранные в клочья и забрызганные кровью.

От ужаса у Лианны остановилось сердце.

Комната была похожа на склеп. Даже нет, на поле боя!

Мертвые, мертвые люди… выпитые до дна, как использованные сосуды…

– Лианна…

Одно из тел шевельнулось.

– Даррен!!! – закричала она и подлетела к нему.

Но это был не Даррен.

– Джеймс?! Что ты здесь делаешь?!

– Даррен… – вампир сплюнул кровь. – Он… всех… убил… я пытался… остановить его… – Джеймс закашлялся и согнулся пополам. – Но этот человек…

Он протянул дрожащую руку и указал ею в сторону.

Лианна перевела взгляд и…

Эти черные пропитанные кровью кудри вызвали в ней подъем ледяной волны колючих игл, пронзающих насквозь.

– Даррен?.. – ее голос сорвался до свистящего шепота.

Она тронула неподвижное тело рукой.

– Дарри…

Тишина была ей ответом.

– Он мертв, Лианна, он убил Даррена. Нашего Даррена!!!

Но Лианна его не слышала. Она перевернула тело Даррена, села на колени, обхватив его черную, украшенную слипшимися от крови кудрями, голову.

– Даррен, ответь мне… – ласково попросила она, проведя рукой по его щеке. – Любимый…

Она нежно взъерошила его челку.

По–прежнему неподвижный, он тяжелым грузом покоился в ее руках.

– Ты же не мог умереть… – сказал она по–прежнему шепотом. – Ты не мог оставить меня одну…

Безмолвие.

– Даррен… – с ее глаз закапали слезы.

Они падали на лицо Даррена, очищая его от засохшей рубиновой крови.

Осознание того, что Дарр умер, навалилось сдавливающим ребра грузом. Лианна задыхалась, не могла вымолвить ни слова, в голове крутились одни и те же мысли:

Она не успела сказать ему ни слова…

Она не успела сказать ему «люблю»…

Его глаза больше никогда не одарят ее чистым прозрачным светом…

Его мягкие теплые губы больше никогда не прижмутся к ее…

Лианна дрожащей рукой прижала к себе голову Даррена.

Все вокруг вдруг стало пустым, глухим и нереальным.

Изнутри ее разрывала боль, ненависть и ярость. Она хотела убить себя смертью в тысячу раз более мучительной, чем умер Даррен… она хотела к нему, туда, куда ушел он, быть вместе с ним, всегда, навсегда…

Перейти на страницу:

Похожие книги