— Можно сказать, что да. Ездим, играем на потеху публике. Иногда сытно живется, чаще не очень.
— По вам видно, — вставил свой комментарий Содер. — На каких инструментах играете?
— Я и Драк на добрах, Лак больше на виоле, Чак на барабане, Зак на дуде.
— Клавесино? — без особых надежд уточнил я.
— Несколько раз слышали, но даже видеть вблизи не доводилось, — признался Гансон. — Это инструмент аристократов, не доступный таким беднякам, как мы.
Это осложняло дело, но не слишком. Все равно в дальнейшем я хотел уйти от клавесина, введя в обращение обычное пианино. Последнее я хотел разработать при помощи все того же мастера Шадо, успевшего мне признаться в создании всех пяти имеющихся в Гардаграде клавесинов.
— А где ваши инструменты? — поинтересовался Содер.
— Остались в съёмной комнате, которую снимаем неподалеку. Принести?
— Да. Хотелось бы вас послушать. Мы же пока побеседуем с мастером Шадо.
— Сейчас принесем! Мы быстро!
Ребята резво покинули таверну, даже не уточнив, для каких целей мы собираемся их прослушивать и о каком заказе на их услуги пойдет речь. Я жестом пригласил мастера Шадо присесть за стол. Сам уселся напротив, рядом со мной опустился Содер.
Хромой и Сиплый решили не слушать наш разговор и посвятить остаток дня многочисленным делам, половина из которых так или иначе были связаны с Карибами. Заказав у девчонок обед на троих, я принялся объяснять мастеру Шадо устройство пианино. Повезло, что в детстве оно стояло у меня дома и я несколько раз наблюдал за работой мастера по настройке. Сам не играл, даже не пытался, отдав предпочтение гитаре — по этому курсу я с успехом окончил музыкальную школу. На пианино играла мама.
При воспоминании о матери у меня защемило сердце. Сжав волю в кулак, я заставил себя сосредоточиться на беседе с Бенито. Вскоре пришли ребята, держа в руках свои потертые инструменты. Содер сразу заказал им обед, чему парни весьма обрадовались.
— Ну, что ж… Вроде все обсудили, — через некоторое время закончил нашу насыщенную беседу мастер Шадо. — Общий принцип того, что ты хочешь получить, я примерно понял. Но, если честно, вопросов у меня осталось непозволительно много.
— Увы, — огорченно развел я руками. — На них я ответов не знаю. Придется определяться с ними экспериментальным путем.
— Ох! — мастер потер виски. — Даже боюсь спрашивать, где вы такой инструмент видели.
— Правильно боитесь. Это большая тайна, — с некоторой натяжкой улыбнулся я и повернулся к ребятам, успевшим к этому моменту покончить с нехитрым, но при этом сытным обедом. — Господа, теперь ваша очередь. Сыграйте что-нибудь заводное. Самое веселое и подвижное из своего репертуара.
Гансон показал пальцем на сцену.
— Можно там играть?
— Можно, — разрешил я, и ребята потянулись к сцене, сопровождаемые взглядами пока немногочисленных посетителей таверны.
Их допустили в зал лишь недавно. По всей видимости, после переброски будущих звезд стрип-шоу на Карибы.
Гансон занял место по центру сцены, ребята чинно встали по бокам. Изготовились.
— Стрелка! — официальным тоном объявил лидер труппы и ударил по струнам.
Следующие несколько минут мы слушали нечто, напоминающее смесь польки и барабанного марша, сопровождаемого подвываниями Гансона о радостных и веселых приключениях некоего Дебилко. Эту песенку мы слышали уже не первый раз — она была популярна в местных тавернах, в которых имелась практика приглашения музыкантов. Поэтому было совсем неудивительно, когда несколько голосов из зала начали им подпевать.
— Ну, что? — печально вздохнул Содер, когда музыка стихла и труппа начала пялиться на нас с самыми самодовольными рожами. — Готов смотреть стрип-танцы под польку?
— Лучше сразу меня застрели! — я задумался. Ребята играть умеют, Гансон поет неплохо. Осталось обновить их репертуар и дело пойдет. В общем, можно огласить итог. — Бенито, спасибо за рекомендацию. Они нам подходят!
Мастер довольно улыбнулся.
— Я этому рад, — тяжело поднявшись из-за стола, он чуть склонил голову. — Теперь я могу спокойно идти и размышлять, как собрать ту диковину, которую тут мы обсуждали битый час.
Мы с Содером поднялись и сопроводили дедушку до выхода из таверны. Там с ним попрощались, договорившись встретиться ровно через декаду.
— Может, нашу труппу тоже переправить на Карибы? — взъерошил волосы рукой Содер.
— Да. Так будет лучше. Там я смогу с ними по вечерам заниматься. Единственное, мне бы зелье памяти.
— Не все песни помнишь?
Я поморщился.
— Не все. Считай, год уже прошел. Многое уже забылось.
— Значит, нужно разыскать Квазимодо. У него купим.
— Думаешь, оно у него есть в наличии?
Содер пожал плечами.
— Я уверен в этом. Зелье памяти — распространённая штука.
— Или завтра это сделать? — я посмотрел на часы над барной стойкой. Без пятнадцати пять вечера. — Боюсь, не успеем.
— Успеем, — Содер направился к выходу. — Я знаю, где он живет. От его дома до девчонок идти минут десять.
— Эй! Постой! — я быстро добежал до дверей во внутренние помещения таверны, где заприметил ее номинальную хозяйку. — Герда!
— Что? — повернулась та.