– А она об этом знала?
– Знала. Я никогда и ничего не обещал.
Я взяла одну маску: белоснежную, отчаянно хрупкую, расписанную серебряными и золотыми узорами, с бледно-голубой каймой вокруг глаз. Настоящее произведение искусства – а ведь это детская! Представляю, какая красота будет на улицах в ночь праздника.
Повернулась к мужу.
– Разубедить ее ты не старался, конечно.
Анри шагнул ближе. Серьезный, даже мрачный.
– Старался. Еще до того, как меня представили Эльгеру, и я окончательно осел в Вэлее, но она ничего не хотела слышать.
Он говорил искренне. Умом я прекрасно понимала, что Анри прав, что переубедить женщину, которая готова тебя ждать – невозможно. Точно так же, как нельзя признаваться в чувствах к другой в письме. И все равно мне хотелось что-нибудь разбить, а мужу нахлобучить на голову детскую шляпу с пером по самые уши.
– Я собирался поговорить с Франческой после праздника. И да, я просил Лорену и Энцо ничего ей не рассказывать о наших чувствах. Потому что решать такие вопросы на расстоянии и через других людей – трусость.
– Твои родители от нее в восторге, – буркнула я и направилась к лестнице.
– Они знают ее всю жизнь, а тебя пару дней. Но от тебя они тоже в восторге.
Мы спустились на второй этаж, где прибавилось посетителей. Я нарочно ускорила шаг, пролетела между полочек с пеленками и платьицами, только оставив все это за спиной, вздохнула свободнее.
– Тереза, – муж коснулся моей руки.
– Что? – вышло мрачно.
– Прости меня.
– Проси прощения у своей Франчески!
– Она не моя!
– Да ну?
Поскольку на лестнице кроме нас никого не было, я показала ему язык. Вышло по-детски, зато со вкусом. Неожиданно Анри подтолкнул меня к стене, запирая между теплым деревом и своим сильным телом. Сверху доносились шаги и голоса, снизу в них вливались детский смех и перезвон колокольчиков, гудки игрушечной железной дороги.
– Ты что творишь? Нас могут увидеть!
– И что дальше?
– Отпусти немедленно!
– Даже не подумаю, – он вжимал меня в стену, почти касаясь губами моих губ, – пока не скажешь, что простила.
Попыталась упереться ладонями ему в грудь, но добилась только того, что мои запястья перехватили и впечатали в стены, по обе стороны от платья.
– С ума сошел? – прошипела ему в лицо. – Я тебе кто, чтобы зажимать меня где…
– Моя жена, – он смотрел мне в глаза или в самое сердце. – А с ума я сошел давно, и продолжаю сходить. По тебе.
Дернулась изо всех сил, но Анри держал крепко. В этом достаточно узком пространстве – между ажурными светильниками, между этажами, были только мы вдвоем. И этот ненормальный действительно не собирался меня отпускать: я поняла это по опущенным уголкам губ и по тому, как стремительно темнело золото в его глазах. Если не присматриваться, на солнце они казались просто светлыми, но сейчас… Если это кто-то увидит… И он не может этого не понимать. В магазине полно людей, невозможно предугадать, когда и кто ступит на лестницу К счастью, она изгибалась и наверху, и внизу, что позволяло выиграть несколько секунд. Но легче от этого не становилось: сердце колотилось о ребра как сумасшедшее. Нас могли застукать в любой момент.
– Отпусти.
– Нет.
– Тебе мало того, что случилось в Вэлее?
– Более чем достаточно.
– Хочешь повторения?
– Нет.
Шаги и голоса наверху стали приближаться: видимо, кто-то из покупателей собирался спускаться вниз.
– Хорошенькие же у вас методы добиваться своего, граф.
– Когда дело касается тебя, графиня, методы для меня не важны.
Демоны!
– Ладно! – прошипела я. – Забыли.
– Не верю.
Наверху скрипнула первая ступенька, и я подалась вперед, впечаталась в его губы коротким яростным поцелуем.
– Все, – прошептала хрипло. – Забыли. Клянусь.
Хватка ослабла, мы едва успели отпрянуть друг от друга и начать спускаться, когда на лестнице появилась та семейная пара, что выбирала кроватку для будущего малыша. Женщина мне улыбнулась, и я улыбнулась в ответ. Анри выглядел спокойным: и когда мы вышли в главную залу, и когда к нам подбежала сияющая Софи. А вот внутри меня все переворачивалось.
Нет, ну каков нахал, а?
Ладно, граф, я вам устрою романтический ужин! И не только!
24
Гора подарков под елкой вызывала у Софи настоящий восторг. Ей доставляло удовольствие сидеть в гостиной и по десять раз перекладывать коробки – большие и поменьше, выравнивая и поправляя бантики. Наверное, есть в этом особое удовольствие – раскладывать их по цветам или по рисунку: например, плоские клетчатые складывать к однотонным квадратным, а маленькие выставлять узорами в форме сердечка. У меня ничего восторгов не вызывало, особенно ужин на крыше, на которой Франческа с Анри пытались развести костер.