Читаем Заклятые враги полностью

Посерьезневшие переселенцы с тревогой смотрели на другой берег, думая о том, удается ли им добраться до него…

Не сговариваясь, женщины разом опустились на колени и стали горячо молиться, мужчины тоже склонили головы; Джесси и ее девушки, сцепив на груди руки, вместе ее всеми шептали давно забытые слова.

— Аминь! — прозвучало на едином выдохе. И те, кому выпало первыми пересекать реку, вскочили в седла и стремглав бросились в воду. Поднимая фонтаны брызг, лошади недовольно фыркали, но, подбадриваемые криками, энергично били копытами по воде. Вот, наконец, и берег! Теперь — очередь за фургонами…

Первый уже приготовился; глава семьи крепко держал поводья, а его жена и дети с расширенными от ужаса глазами сидели в задней части фургона.

Увидев, что все готовы, Джон поднял ружье вверх и нажал на курок. Испуганные животные, подгоняемые окриками и ударами кнута, ринулись в воду и поплыли, не успев даже опомниться. Рядом гикали всадники.

Серена сидела на Бьюти и, напрягая зрение, пыталась что-нибудь разглядеть, что оказалось совсем непросто из-за поднимаемых брызг. Но поскольку второй фургон тоже вошел в воду, она догадалась, что все прошло благополучно.

Еще четыре повозки, а с ними и фургон Джесся удачно перебрались на тот берег. Девицы так визжали от ужаса что это само по себе послужило дополнительным стимулом для мулов. Наконец, настала очередь Лэндри. Серена озабоченно оглядела их дом на колесах: смогут ли волы справиться с его весом и внушительными размерами?

Подъехал Джон и предупредил:

— Хлещи их кнутом, что есть мочи, По! Не давай им одуматься!

Он серьезно посмотрел на Серену. Ему хотелось сказать ей, как много она для него значит, предупредить, чтобы девушка была осторожной, но слова будто застряли у Джона в горле. Поколебавшись, проводник выстрелил из ружья.

Илай закричал не своим голосом, и перепуганные волы прямо-таки влетели в воду. По команде Серены Бьюти бросилась следом. От напряжения у девушки дрожали руки и ноги, она немного расслабилась, лишь когда почувствовала, что кобылка плывет.

До середины реки они добрались благополучно, но внезапно фургон накренился и застыл на месте. Все затаили дыхание. Илай отчаянно хлестал волов; бедные животные напрягались изо всех сил, и им удалось, в конце концов, немного протащить фургон, но все опять застопорилось.

От страха сердце Серены ушло в пятки. Собрав все свое мужество, она присоединила свои ободряющие крики к воплям других всадников и что есть мочи защелкала кнутом. Вращая глазами, совершенно обезумев от дикого шума и от невозможности сдвинуться с места, волы сделали еще один мощный рывок, и водоворот, наконец, выпустил свою добычу. Немного погодя изнуренные неравной борьбой животные выбрались на берег, из фургона потоком стекала вода.

Илай и Серена бросились друг другу в объятия, и в этот момент раздался чей-то крик:

— Квейд в опасности!

Серена посмотрела на реку, и словно ледяная рука сжала ее сердце: подводное течение затягивало огромного жеребца проводника. Джон погрузился по пояс, но старался удерживать голову Джейка над водой.

Девушка сначала оцепенела от ужаса. Затем, повинуясь какому-то безотчетному порыву, подбежала к Бьюти и вскочила в седло, готовая ринуться в воду. Сильная рука Лэндри удержала ее.

— Оставайся здесь, Серена, — твердо приказал он. — Ты только будешь мешать. Мужчины справятся сами.

— Но, По… — Серена попыталась вырваться.

— Послушай меня, мисс, — строго сказал Илай тоном, не терпящим возражений. — Слезай с лошади и успокойся.

Наступила напряженная тишина. Все с беспокойством наблюдали, как к Джону приблизились два всадника. Им удалось набросить веревку на шею лошади и плечи проводника. Теперь, даже если жеребец и утонет, то Джон будет спасен.

И человек, и лошадь отчаянно боролись с течением. Рывок за рывком всадники пытались вытащить их из водоворота. Наконец, общие усилия увенчались успехом. Жеребец выбрался из водяной ловушки и поплыл к берегу.

Едва копыта лошади коснулись земли, Джона окружили люди. Серена, забыв обо всем на свете, повинуясь только зову своего сердца, тоже побежала к нему навстречу, но на полпути резко остановилась: к Джону уже подошла Джейн Скотт. Она обхватила Квейда руками и прижалась к его груди. В этот момент Джон встретился взглядом с Сереной. Он весь напрягся, в глазах промелькнула досада. Серена решила, что это ей только показалось, потому что Джон тут же взял Джейн за подбородок и повернул к себе. Перед тем, как поцеловать мисс Скотт, он опять посмотрел на Серену, как бы наслаждаясь ее внутренней борьбой.

Серена закусила губу и опустила глаза, чувствуя на себе сочувственные и презрительные взгляды окружающих. Неожиданно возле нее оказался Илай и, схватив за локоть, негромко сказал, уводя прочь:

— Выше голову, мисс! Не показывай, что тебе больно. Не доставляй этого удовольствия завистливым ведьмам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези