Читаем Заклятые враги (СИ) полностью

- Она – супруга твоего внука, - холодно промолвил он. – Прояви уважение к Кэору, постарайся ничего не комментировать во время казни. Толпа собирается, и тебе пора отсюда уйти.

Сандрин нахмурилась. Она так и не смогла наладить отношения с сыном и почему-то постоянно удивлялась этому факту. Дарнаэл этого вящего удивления стандартно не разделял. Как можно относиться к женщине, толкнувшей родного ребёнка в западню? Он не считал свою родную мать хорошим человеком и терпеть не мог, когда она принималась ему указывать, только, увы, пока что не имел никакой возможности окончательно избавиться от присутствия Сандрин тут.

Королева отправится в Дарну довольно скоро. По закону, предательницей была и она.

- Я всё равно не понимаю, почему ты постоянно оказываешь им милость, - тонкие пальцы дарнийки тоже сжали белый поручень, и она бегло покосилась на тонкий побег, пытавшийся окрутить её запястье. О да, как же, её сын не владеет магией! Если б… - Эта жалость не раз приводила тебя к беде.

Дарнаэл повернулся к матери. Во взгляде пылала отчаянная холодность; ему хватило доклада Кальтэна с утра, дуэли родного сына с целой толпой чёрт знает кого, восьмерых стражников в тюрьме за предательство и нападение на королевского мага, а тут ещё и “родной да близкий человек” решил активно действовать на нервы. Правда, Тьеррон никогда не питал особых иллюзий относительно собственной матери, но она могла иногда меняться. Очень редко, правда.

- Напомнить тебе, что я должен был сделать? – усмехнулся он. – Я должен был вывести тебя на эту же площадь и предать огню или вздёрнуть на дыбе, - магия наконец-то успокоилась. – А сказать за что? Тебе инкриминировали отравление короля, но не знаю, потому ли погиб отец. Но никто не сотрёт с моей памяти отряд, направленный родной матерью. Не так ли?

Она отступила на шаг вглубь дворца. Зашуршали юбки пышного платья, которому Сандрин была предана вопреки всяческой моде.

- Убирайся-ка в Дарну, мама, - Дарнаэл вновь повернулся к площади, на которой уже почти собрались люди. – И я отчаянно надеюсь на то, что как минимум год не увижу тебя в Лэвье. И чем дольше ты не будешь писать, тем лучше.

- Я твоя мать!

- Ты заказала моё убийство, - отрезал он, даже не оборачиваясь к женщине. – Сестра как раз родила Кэора, действительно, почему бы и нет? Ты была бы королевой-регентом ещё восемнадцать лет, а потом? Убила бы и его?

Сандрин ничего не ответила. Она семь лет считала своего сына мёртвым, пока он не ожил вновь, и за эти годы и раскаивалась, и радовалась решению, пока страна медленно падала в пропасть. Королева из неё получилась отвратительная, но Дар успел всё исправить – вовремя вернулся. Дождался, пока даст трещину то, что натворили его предки, а после взошёл на трон и воскресил Элвьенту.

Когда-то страна займёт весь континент.

Женщина давно уже простила себе преступления. Но её родной сын не мог этого сделать, хотя почему-то женщина была уверена, что причина холодности совсем не в его предельной ненависти, а в чём-то другом.

Но она же принесла ему пользу. Если б Дарнаэл оставался изнеженным принцем, ничего бы хорошего с него не было. Очередной король Века Упадка привёл бы страну к огромной яме.

Эррока дала ему силу. Испытания заставили юнца превратиться в настоящего мужчину.

В конце концов, он нашёл там ту, которую любил, хотя последнее назвать плюсом Сандрин уже не могла. Лиара разбивала сердце её сыну не раз, и удивительно, что он каждый раз находил в себе силы возвращаться к ней.

…Ещё один сердитый взгляд заставил королеву уйти. Юбки назойливо красного платья шелестели, но Дарнаэл больше не оборачивался.

Толпа собиралась очень быстро. Пёстрое смешалось с серым, но радость у всех была одинаковой.

Кто-то прекрасно знал, что их король ещё жив. Кто-то был уверен в том, что покушение оказалось удачным, ведь Дарнаэл Второй несколько дней не появлялся на глаза столичных жителей, и они успели убедить всех соседей и ближайшие несколько кварталов в том, что Его Величество сегодня будут хоронить.

Первые радовались тому, что предателя удалось поймать. Вторые скорбели, ведь без короля долго страна не выдержит.

Дарнаэл, стоя на балконе, упрямо внушал верну и тем, и другим. На ходячего мертвеца он тянул меньше всего на свете, к тому же, следов от вчерашней усталости благодаря очередному лекарству не осталось. Могло б оно ещё так просто справиться с головной болью, и Дарнаэл и вовсе был бы счастлив, но, очевидно, он желал невероятного.

Мужчина упёрся руками в поручни, чувствуя, как камень холодил ладони. Казалось, сейчас вся толпа вспыхнет и расколется пламенем изнутри – он не мог победить жар магии, что разрастался где-то в глубине души. Нельзя было до конца понять, какова причина всего того, что творилось, но Дарнаэл был готов признать – где-то в Эрроке случились серьёзные магические неувязки.

Именно благодаря им он теперь и кипел. Что-то всколыхнуло фон на континенте, и теперь последствия на себе ощущали все маги.

Шэйран и его помощница, наверное, тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги