Читаем Заклятые враги (СИ) полностью

Лиара подвинулась - она устроилась было на каком-то мягком и крайне широком пуфике, на котором с лёгкостью могли сесть две барышни в пышных платьях или два короля стандартного размера - таких, как Галатье, толстеньких и совершенно не любящих занятия бегом, фехтованием и войной.

Дар и Лиара едва-едва занимали его треть.

Шэйран явно был в прекрасном расположении духа - Дарнаэл не так уж и хорошо знал, что именно могло развеселить его сына, но, судя по последним событиям, сбежавшая темноволосая ведьма его всё-таки отыскала.

Зря ребёнку не сказали, что живой. Не маялась бы.

- Рэй, - Лиара запнулась, словно не зная, что сказать своему собственному сыну. Впрочем, Дарнаэл прекрасно понимал это её состояние - трудно говорить с ребёнком, которому ты столько лет повторяла, что он не способен ни колдовать, ни воевать, ни даже принимать за себя какие-либо решения. - Ты не видел Эрлу?

- Эрлу? - парень нахмурился, в его взгляде мелькнуло что-то злое. - Как же, видел. Она здесь.

- И? - как бы отчаянно женщина ни пыталась подавить отчаянное нетерпение в собственном голосе, получалось у неё плохо. - Она…

- Жива, здорова и становится похожей на тебя по характеру, - Шэйран скрестил руки на груди. - Я надеюсь, вы помирились и не держите друг друга в плену в Кррэа, правда?

- Не держим, - голос Дарнаэла в какое-то мгновение прозвучал как-то глухо, словно он вспоминал о том, что случилось. - Ты в столице каким ветром?

- Попутным, - покачал головой Рэй. - Я слышал, из столицы вышли в Эрроку все элитные отряды армии. По пути собрали остатки войска. Они уже у вас?

- У нас, - кивнул мужчина. - Вы б тоже могли присоединиться. Хотя, может и не стоит - в Элвьенте спокойнее.

- А у вас?

- А у нас грядёт война, - Лиара на мгновение отвела взгляд, осознавая, насколько же велика её вина во всём том, что тут случилось. - С Торрессой, если верить флагам. Они уже скоро будут около Кррэа, и мы даже не можем понять, с какой целью продвигается их армия. Эррока не должна была стать целью мести.

- Зато целью завоевания - вполне, - голос за спиной показался Лиаре поразительно знакомым. - В конце концов, воинство там слабее, и легче устроить себе стартовую площадку с удобными горами.

Незнакомка легонько толкнула Шэйрана в плечо - тот отодвинулся в сторону, пропуская её к зеркалу, - и стояла, сложив руки на груди. На её губах застыла отчасти издевательская улыбка, такая до ужаса знакомая для Дарнаэла.

- Ты не выглядишь удивлённым, мой милый вдовец, - наконец-то проронила женщина. - А ты, моя милая, - она протянула руку, словно собираясь коснуться магического зеркала, - совершенно не собираешься падать на колени. Неужели ты не признаёшь свою богиню? - Эрри грустно вздохнула. Улыбки на её губах больше не было - не осталось и следа, словно она окончательно разочаровалась во всех последователях. - А то в этой стране поклоняются только моему спутнику.

Она смотрела так пристально, будто бы пыталась пройти сквозь зеркало и оказаться в своём старом замке, во дворце в Кррэа, где когда-то умерла, растворилась на главной площади в лучах излишне яркого солнца и осыпалась невидимым прахом.

Её даже не смогли похоронить.

Эрри была ровно такой же, какой её изображали на всех фресках. Красивая, с точёными чертами лица, только волосы короче - как у Сэи. И острые уши, отличающие её от любого человека, которого только могла знать Лиара.

Королева бросила беглый взгляд на Дара - и скользнула по его руке, словно проверяя, нет ли там венчального браслета.

- Нет, мой милый вдовец уже снял свои оковы верности. От его супруги и вправду остались только кости и прах. И воспоминания в моей голове - но только они. А вообще… берегитесь войны. Постарайтесь сделать так, чтобы пролилось меньше крови, - она говорила почти серьёзно, но почему-то в тоне всё ещё чувствовалось жуткое желание всё развалить. - Источник не вечен, а мы, надеюсь, скоро будем там. У вас.

Зашипело зеркало - и хотя Шэйран, отстранив Эрри, ещё пытался что-то сказать, Лиара больше не услышала ни единого слова.

- Мне казалось, - она вновь провела ладонью по рунам, замыкая круг и заставляя зеркало вновь стать обыкновенным, - что мужчина должен хоть немного удивиться, когда слышит новость, что был женат на богине. Это довольно логично, Дарнаэл, быть шокированным, отпрянуть от этого кошмарного зеркала…

Он молчал, и почему-то Лиаре больше никакие иные доказательства не требовались. Одного взгляда на мужчину хватало с головой.

- Ты знал о том, что она богиня, - наконец-то выдохнула она. - Потому ты совершенно не поражён - ты просто был в курсе.

- Да, - послушно согласился Дар.

- И давно?

- С той поры, как увидел ещё раз фреску. Они удивительно похожи.

- И ты не сказал мне ни слова.

Он лишь рассмеялся - как-то рвано и резко, будто бы не понимая, чего она могла от него ожидать после того, как столько всего натворила сама.

- Лиа, я и не мог тебе ничего рассказать, - наконец-то промолвил он. - Как минимум потому, что в те минуты ты очень активно пыталась меня казнить.

Она поднялась, словно не желая больше сидеть рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги