Читаем Заклятые враги (СИ) полностью

Был уверен он, как же! Ясное дело, Вирр ждал на его месте молоденькую ведьмочку, хотя вряд ли та ведьмочка, даже если станет выбирать, между королём и Вирром предпочтёт последнего.

- И, должен признаться, - продолжил Вирр, - я сам неделю был не в столице, отправлялся, знаете ли, кхе-кхе, по делам. Да и мне казалось, что в Вархве магическая академия принимает исключительно женщин…

- Нет, просто в Эрроке в последнее время совсем туго с мужчинами, которым действительно позволяют колдовать, - сухо отозвался Шэйран. – Мне повезло.

- Ваши родители непредвзято относятся ко всему, что происходит, или являются кровными врагами королевы Лиары и решили таким образом ей насолить? – поинтересовался Первый Советник. О том, что творится обычно в Эрроке, он прекрасно знал, поэтому существование мужчины-мага вызвало немалое удивление.

- У меня нет родителей.

- О… - Вирр поднял на него стандартно безжалостный взгляд. Когда родителей нет, таким, как он, это только на руку. Никто не придёт взымать моральную компенсацию за несвоевременно убиенного кормильца. – А, позвольте спросить…

- Жены, детей и прочих родственников у меня тоже нет, - холодно отозвался Шэйран. – Никто казну в случай моей смерти не потревожит.

Кэрнисс довольно заухмылялся, даже не стал принимать подобное недовольное заявление за личное оскорбление. Молодым магам можно быть и немного резкими, а от него не убудет, если он продемонстрирует, что способен спокойно и с определённой ноткой сочувствия относиться к ним. Снисходительность во взгляде выводила ещё больше, и Шэйран предпочитал такое откровенное издевательство.

- Ну что же, это прекрасно, - Первый Советник наконец-то поднялся на ноги и, потирая маленькие потные ручонки, обошёл стол. – Рад слышать, что вы прибыли так быстро. Думаю, завтра вы вполне можете приступать к исполнению собственных обязанностей, но сегодня предоставить комнату ещё не могу.

Конечно, не мог. Ибо, предвкушая молоденькую магичку, он собирался предложить ей провести ночь в его палатах, чтобы охранять и ночью от всякой заразы.

- Скажите пожалуйста, господин маг, - продолжил Вирр. – Как мне вас именовать? У вас ведь есть имя…

- Можете не трудиться, «господин маг» меня вполне устраивает.

Вирр возмущённо бросился к грамоте, вычитал там имя и вновь вернулся, пытаясь занять полную благочестия и самодовольства позу, вот только получалось как-то плоховато. Шэйрану он доставал до груди, как и королю, а маг ещё и нагло взирал на него, не собираясь демонстрировать уважение.

- Ну что ж… господин маг, - вероятно, противный советник так и не соизволил запомнить имя или так плохо разбирался в особом почерке эрроканских ведьм, что принял короткое «Шэйран» за нечто тридцатибуквенное, - и каким же объёмом магии вы располагаете? Мне хотелось бы быть в курсе…

Кто-то дёрнул за дверную ручку. Вирр нахмурился – ему хотелось пообщаться с магом наедине.

- Эй, вы, там, можете подождать хотя бы минуточку?! Я занят! – возопил Кэрнисс, а после повернулся к Рэю, словно дожидаясь ответа на свой вопрос.

Под аккомпанемент пристального взгляда Шэйран прищёлкнул пальцами, и в это же мгновение, когда язык пламени с его пальцев сорвался и домчался уже до люстры, временно перевешанной – или это стол кто переставил? – дверь отворилась, явив миру злого, как целая стая голодных волков, короля.

***

«Две берёзы» оказались довольно шумной и при этом крайне дорогой таверной, но тем, кто трудился в замке на благо короля, а не местной торговли, цены уменьшали по крайней мере раза в два. Конечно, на Шэйране никто не отбил огромными буквами «королевский маг, защищающий Первого Советника», но Кэора хорошо знали, и все, кто только садился за стол вместе с ним, автоматически причислялись к служителям добра.

Шэйран сделал ещё один глоток из своего бокала – медовуху он недолюбливал, но уважал больше, чем, к примеру, самогонку, ту вообще в рот взять невозможно. Этот напиток тоже слабо тянул на что-то вкусное, но в «Двух берёзах» дорогие вина не подавали, а попивать водичку или чай как-то не с руки.

- Думал, он мне голову оторвёт, - протянул Рэй. – Такой злой приехал, словно Самаранта его проводила до самой границы, а тут встретила бабушка и довела уже до замка.

- О, да, Её Величество умеет, - фыркнул Кэор. Её Величество была бабушкой и ему самому; сестра Дарнаэла Тьеррона особо на свет не показывалась, но с матерью была на ножах, равно как и все остальные.

- Ну, ты ж сам понимаешь, - Шэйран отмахнулся от наглой служанки, что уже в третий раз осведомилась, не надо ли ему что-нибудь ещё подлить. – Он не особо рад тому, что я дал матери…

- Ещё один повод?

- Именно.

- Будто бы она станет за тобой следить, - стражник скривился. – Дядя Дарнаэл твою мать в последнее время последними словами клял, говорил, что она совсем уже потеряла остатки совести, но не буду ручаться, что до того совесть лилась в ней реками добра и радости.

Перейти на страницу:

Похожие книги