— Будь на моём месте кто-либо другой из вашего начальства, — проронил король, бросив короткий взгляд на дверь, словно упоминая Вирра, — вас бы уволили, а то и отправили на исправительные работы. В любом случае, радуйтесь, что королевская казна не отказалась уплатить «Двум берёзам» заслуженную ими компенсацию, а я отговорил их писать на вас жалобу, — скипетр в его руке, казалось, собирался разломиться на две части. — Но позволить вам оставаться на занимаемой ныне должности я не могу. Личная стража короля не должна его компрометировать.
Шэйран опустил голову.
Это был приговор. Дарнаэла уже вряд ли кто-то переубедит, да и желающих подвернуться под его горячую руку не будет. Кэору надо радоваться, что его не отправили на публичную кару, вероятно, преступление, совершённое в проклятой таверне, король прощать не планировал.
— Ваше Величество, я…
— И вы переводитесь в обыкновенный гарнизон. Будете охранять королевский замок, возможно, займёте место привратника, всё равно наш старый специалист теперь пострадал… вашими молитвами, — было видно, что привратник тоже принимал в драке непосредственное участие, и король был крайне недоволен тем, какой он посильный вклад сделал в совершённое. — Так или иначе, работа у вас будет.
— Как прикажете, Ваше Величество, — Кэор вытянулся и постарался смотреть прямо в глаза королю.
Шэйран мог себе только представить, каким отчаянным было желание немедленно отвернуться и уйти подальше отсюда — но Кэор попросту не мог позволить себе это сделать. Если ему хочется получить хоть какую-то должность, конечно же, а не вылететь пробкой из замка.
— К тому же, — продолжил равнодушно Дарнаэл. — На вашу должность пришла достойная замена.
Словно подчиняясь словам короля, отворилась дверь. Сначала миру явился Вирр, а за ним и девушка в стандартной униформе местной стражи.
Красные полосы на её рубашке горели особенно ярко, это было явно новый вариант, к тому же, девушка казалась неимоверно гордой тем, что сумела получить работу. Её яркие синие глаза вспыхнули уверенностью в собственных силах, и она поклонилась королю, готовясь в благодарностях пасть на колени.
Шэйран едва посмотрел на неё, но знал, что Сандриэтта не из тех, кто откажется от подобной милости.
Кэору можно даже не надеяться на то, что он вернётся на прежнее место, никто ему сделать этого не позволит.
Возможно, никогда.
— Кэор, свободен, — повелительский жест Дарнаэла показывал, что спорить и сейчас смысла нет. — Сандриэтта Баррэ, вы готовы занять место своего коллеги сегодня, или смену будем проводить завтра?
— Как вам будет угодно, Ваше Величество, — Сандре удалось как-то удержать тонкую грань между подобострастным выражением и обыкновенной благодарностью и верностью. Она склонила голову, уже во второй раз, выражая всем своим видом, что сегодня готова остаться хоть до ночи, если Король пожелает.
— Тогда, Кэор, у вас день отдыха. Надеюсь, воспользуетесь им по назначению, — холодная ненависть в голосе Дарнаэла куда-то пропала, сменившись на почти попечительский тон. — И отправьте письмо матери, скажите ей, что отделались лёгким испугом после этой драки. Я не желаю видеть её в этом замке с ужасом во взгляде.
Кэор поклонился и ушёл. Задерживаться он больше не собирался, даже не испугался подобного холода со стороны родного дяди, словно и не надеялся ни на что большее. \
Шэйран перевёл взгляд на отца, но тот теперь смотрел на своего советника.
— Прикажите, чтобы завтрак для нас… и господина мага принесли сюда, — сухо проронил он. — Немедленно. Сандриэтта, приступайте к своим обязанностям.
Девушка вышла в ту же секунду и заняла место у двери. Она казалась даже в униформе настолько хрупкой, что вряд ли удержала б хоть одного врага, вот только король Дарнаэл явно не волновался по этому поводу. Вирр улизнул, чтобы отправиться на кухню и заказать завтрак — с королём не шутят.
Шэйран так и не поднялся со своего места. Он опустил голову на руки, словно пытаясь рассмотреть что-то в поверхности стола и ткани своей собственной одежды, что отнюдь не совпадала с униформой мага.
— Вы, господин маг, тоже можете получить одежду, паёк и ключ от комнаты у кладовщика, — продолжил Дарнаэл тем же сухим, официальным тоном, что и прежде. — Думаю, пора избавиться от эрроканских знамён.
— Как прикажете, — Шэйран поднялся было, но король осадил его коротким жестом.
— Позже.
…Вирр довольно скоро вернулся. Рэй только сейчас заметил его шутовской наряд — зелёные штаны, красный камзол, что едва-едва смыкался на округлом животе. Кэрниссу надо было срочно садиться на диету.
Король не пожелал, чтобы к нему придвигали стол, поднялся и сам занял место за столом, даже не согнав Первого Советника с того места, что предназначалось главному. Он уже потянулся было за кубком, вот только, кажется, Вирр не был настроен так радикально и отравлению короля собирался воспрепятствовать.
— Может быть, господину магу стоит всё-таки проверить, всё ли в порядке с напитками? Слуги вели себя сегодня довольно странно… — протянул он.