Читаем Заклятые враги полностью

Это почему-то не обрадовало. Магических жил в Элвьенте хватало, конечно, и он мог задремать на одной из них, вот только об этом хотелось бы знать. Странно, складывалось такое впечатление, словно силы в нём не восстановились, а скорее…

Скорее озеро увеличилось в два раза, и наполовину оно уже было залито магией.

Шэйран, впрочем, не спешил об этом думать — потом, когда будет возможность, вернётся к этому вопросу. Он встал, потянулся, а после перевёл взгляд на всё ещё израненного, но всё равно более-менее здорового Кэора.

Тот тоже нехотя открыл глаза. Супруга и не думала дежурить рядом с ним, но от Марты этого никто и не знал.

Чернота радужки показалась излишне неприветливой — сквозь боль пробивалось понимание того, что его почти что бросили на произвол судьбы, хотя неженкой, нуждающейся в постороннем внимании, Кэор никогда и не был.

— Доброе утро, братец, — оглянувшись и убедившись в том, что госпожи Торрэсса рядом всё равно нет, протянул Шэйран. — Вставай, драчун, Его Величество желает видеть тебя у него в ногах с объяснительной.

— Ты уверен, что после вчерашнего мне вообще полагается подниматься на ноги? — как-то неуверенно уточнил Кэор.

Казалось, он всё ещё был уверен в том, что его парализует — Рэй вчера полночи просыпался каждые десять минут и добавлял целительские заклинания, удивляясь тому, что сам ещё не умер.

Переломы рёбер оказались ещё очень и очень маленькими повреждениями — кто-то с такой силой ударил несчастного по позвоночнику, что паралич был ему практически гарантирован. На одном из ранений Шэйран сам чуть не отправился к праотцам, но вроде бы справился и сумел излечить двоюродного брата.

— Полагается, — Шэйран протянул ему руку, предлагая подняться. Кэор почти благодарно ухватился за неё, рывком вскакивая с кровати. Марта так и не появилась — она, вероятно, уже успела куда-то улизнуть, а теперь отнюдь не планировала возвращаться к драгоценному супругу.

Кэор сначала прихрамывал, но после выпрямился и вроде бы как нормально шагал вперёд. У двери в тронный зал — на его законном месте, — никого не было, поэтому Шэйран справедливо рассудил, что они вполне могут зайти и так.

На троне восседал Дарнаэл. Короны на его голове не было, правительственной мантии на плечах тоже, а скипетром он размахивал так, словно собирался пришибить Вирра на месте. Кэрнисс, казалось, едва подавил желание спрятаться за спиной собственного мага, но, как только Шэйран и Кэор переступили порог, моментально успокоился, да и король больше никого душить не пытался.

— Замечательно, — холодно промолвил Тьеррон. — Рад, что вы наконец-то сюда явились. Вирр, позови стражницу.

— Но…

— Вирр, позови стражницу, — сухо повторил король. — Немедленно, если ты хочешь, чтобы она заняла его место, а не твоё. Ты меня понял?

Кэрнисс сорвался с места и моментально покинул тронный зал, умудрившись как-то поразительно быстро пересечь его на своих коротких ножках. Несчастный так стремительно захлопывал за собой дверь, что даже прищемил палец и взвыл, но вернуться не осмелился.

— Садитесь, господин маг, — Дарнаэл указал ладонью на стул, предлагая Шэйрану занять положенное ему место. — А вы, Кэор, скажите-ка мне, как дошли до того, что подрались с десятком пограничника в таверне?

Кэор молчал. Казалось, в ответе не нуждался и сам Дарнаэл — он уже давно придумал и наказание, и то, как всё должно пройти.

— Будь на моём месте кто-либо другой из вашего начальства, — проронил король, бросив короткий взгляд на дверь, словно упоминая Вирра, — вас бы уволили, а то и отправили на исправительные работы. В любом случае, радуйтесь, что королевская казна не отказалась уплатить «Двум берёзам» заслуженную ими компенсацию, а я отговорил их писать на вас жалобу, — скипетр в его руке, казалось, собирался разломиться на две части. — Но позволить вам оставаться на занимаемой ныне должности я не могу. Личная стража короля не должна его компрометировать.

Шэйран опустил голову.

Это был приговор. Дарнаэла уже вряд ли кто-то переубедит, да и желающих подвернуться под его горячую руку не будет. Кэору надо радоваться, что его не отправили на публичную кару, вероятно, преступление, совершённое в проклятой таверне, король прощать не планировал.

— Ваше Величество, я…

— И вы переводитесь в обыкновенный гарнизон. Будете охранять королевский замок, возможно, займёте место привратника, всё равно наш старый специалист теперь пострадал… вашими молитвами, — было видно, что привратник тоже принимал в драке непосредственное участие, и король был крайне недоволен тем, какой он посильный вклад сделал в совершённое. — Так или иначе, работа у вас будет.

— Как прикажете, Ваше Величество, — Кэор вытянулся и постарался смотреть прямо в глаза королю.

Шэйран мог себе только представить, каким отчаянным было желание немедленно отвернуться и уйти подальше отсюда — но Кэор попросту не мог позволить себе это сделать. Если ему хочется получить хоть какую-то должность, конечно же, а не вылететь пробкой из замка.

— К тому же, — продолжил равнодушно Дарнаэл. — На вашу должность пришла достойная замена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика