Шлейф оказался непомерно длинным. Тянулся он до тронного зала, то есть, метра на три, и Дарнаэл живо представил, как обрадуется его лошадь, узрев на себе не одного худого короля, а минимум четверых.
— Когда меня будут хоронить, заверните в это моё бренное тело, — сердито отозвался он, — а гроб поручите нести врагам королевства. Их придавит насмерть, и мой сын будет править долго и счастливо!
— Сын? — моментально оживился Вирр.
Дарнаэлу даже не понадобилось выкручиваться — он попросту не успел. Вероятно, пресловутые «Две берёзы» полным составом решили спасать любимого короля от каверзных вопросов.
…Широкие двери таверны отлично просматривались из этого балкончика — он, считай, выходил на знаменитое заведение, столь горячо любимое половиной городской стражи и всею дворцовой. Нынче они широко распахнулись, и на свежий воздух вырвался владелец, размахивая руками, словно только что ему объявила войну по меньшей мере поглощённая Лиарой Ламада.
— Да чтоб вам пусто было, отрепье магическое! — завопил он. — Богинины дети! Шпионы! Вредители!
Из таверны вырвалось пару непечатных фраз, и Дарнаэл поспешил воспользоваться возможностью вмешаться в дело и избавиться от мантии. Оное одеяние он быстренько перебросил на Вирра, да так ловко, что тот едва не упал от неожиданной тяжести, а сам перемахнул через невысокие перила и оказался уже на земле.
Впрочем, помощь оказалась запоздалой.
Сначала из таверны в прямом смысле этого слова вылетел стражник, которого только вчера Дарнаэл существенно понизил в должности. За ним полетел и именной револьвер, правда, уже явно разряженный — он описал занимательную дугу и приземлился в ногах у самого короля.
После гордо, словно ему полагалось за членовредительство ещё и медаль вручить, вышел Тэллавар собственной персоной. Голову он задрал непомерно высоко, а стражник при одном только виде Изгнанника принялся отползать куда-то назад, прямо на Дарнаэла.
Последним, злой, как стая волков, вырвался Шэйран, мрачный, всколоченный и сердитый. Он безо всяких церемоний подхватил под локоть господина Гартро и поволок его прямо к королю.
Стражник принялся отступать стремительнее, пока его голова не упёрлась в колени Дарнаэла.
— И как это понимать? — король хмуро посмотрел на господина мага, проклиная чёртова Вирра за одну только идею пригласить волшебствующее лицо. Так спокойно жили, так нет же!
— Вот — нарушитель порядка, — Шэйран красноречиво кивнул в сторону стражника. — С неположенным оружием в неположенном месте совершал покушение на убийство. Вот, — он встряхнул мага, уже не такого довольного, как прежде, — тот, кто активно защищал мирных граждан. Пожалуй, он с радостью справится со всеми заклинаниями, которые расшвырял по таверне, потому что я, как абсолютно бездарный маг с лужицей вместо резерва этого сделать, — он красноречиво посмотрел на Гартро, — не могу. И… Чёрт, Ваше Величество, что случилось с господином Вирром?!
Вирр едва-едва открыл глаза. Он чувствовал себя из рук вон плохо, но ещё собирался сделать несколько важных заявлений, да только, кажется, не успевал совершить задуманное.
Рядом, на стуле, восседал главный — ибо единственный, — маг. Кресло занял король, но сидел на самом краешке и подался вперёд. Дарнаэл и Шэйран, склонившись друг к другу, тихо перешёптывались.
Вирр притворился бессознательным телом и попытался было подслушать разговор, но маг явно позаботился о том, чтобы больной не смог узнать совсем ничего секретного. До его ушей доносилось исключительно бормотание — раздражённое со стороны иноземного специалиста-волшебника, но нежное, как будто отцовское, в исполнении короля.
Неужели Его Величество и вправду предпочитает молодых юношей, и именно потому до сих пор не женился?
— Очнулся, — уже чуть громче и понятнее для Кэрнисса промолвил Дарнаэл. — Вечер добрый, господин советник.
Маг оживился и подался вперёд, вытянув руку, словно проверяя жизнедеятельность Вирра. Тот навскидку был жив и здоров, хотя явно непригоден для серьёзной работы.
— Что со мной случилось? — умирающим голосом поинтересовался Кэрнисс. — Повстанцы во дворце? Преступники, посланцы королевы Лиары… — он запнулся и посмотрел на мага, словно в случившемся был виноват именно этот парень.
— Тепловой удар, — возразил Шэйран. — Я осмотрел ту мантию и понятия не имею, кто наложил на неё столько утяжеляющих и утепляющих заклинаний, что через две минуты она бы просто убила короля. Активировалась при соприкосновении с аурой Дарнаэла Второго, но, очевидно, в ней не предусмотрели автоматическое отключение.
Тьеррон обеспокоенным не выглядел. Ему прямо говорили о покушении на жизнь с помощью лисьей мантии, но складывалось такое впечатление, словно Дарнаэл даже не думал пугаться по этому поводу.
— Так надо усилить охрану! — Вирр попытался подняться. — Может быть, у нас получится отыскать незнакомого мага по следам… А вдруг это Изгнанник?
— Я пригласил его не для того, чтобы бояться, — возразил Дарнаэл. — Мне нужны маги в королевстве, так что, Вирр, даже не вздумай меня отговаривать.