Я приготовилась и послала осколки вперед. Они вонзились ей в лицо. Она кричала и отчаянно пыталась вытащить их, но при этом потеряла равновесие и полетела обратно вниз по лестнице. Я услышала ее крик, когда она упала в подвал. Хотя я не могла видеть ее саму, я видела, как ее магическая светящаяся сфера весело проследовала за ней вниз.
Мой триумф был недолгим. Я чувствовала ужасное головокружение. Я была на грани обморока. Тепло и свет от огня были угрожающими, но, из-за истощения от заклинаний, мое зрение затуманила тьма, я была не готова к этому. Мне вдруг просто захотелось свернуться калачиком на полу и закрыть глаза, здесь было так удобно и тепло…
— Сидни!
Голос Адриана вытащил меня из тумана, и мне удалось посмотреть на него сквозь тяжелые веки. Он обнял меня, помогая подняться. Когда мои ноги отказались работать, он просто подхватывал меня на руки и понес. Дракон, не пострадавший от удара, вцепился в мою рубашку и юркнул в сумку, все еще державшуюся на моем плече.
— Где…. миссис Тервилигер…
— Не здесь, — сказал Адриан, быстро направляясь к входной двери. Огонь растекался по стенам и потолку. Хотя он еще не добрался до передней части дома, наш путь был все же полон дыма и пепла. Мы оба кашляли, из моих глаз текли слезы. Адриан подошел к двери и повернул ручку, поскуливая от жары. Потом он пнул дверь ногой, и мы были свободны, попав на чистый ночной воздух.
Снаружи собрались соседи, и я могла слышать звук сирены. Некоторые из них смотрели на нас с любопытством, но большинство было поражено тем, что случилось с бунгало миссис Тервилигер. Адриан донёс меня до своей машины и аккуратно поставил так, чтобы я могла опереться на неё, хотя он всё ещё держал меня за руку. Мы оба смотрели в страхе на огонь.
— Я действительно посмотрел, Сидни, — сказал он. — Я не смог найти Джеки в доме. Может быть, она убежала. — Я надеялась, что он был прав. В противном случае, мы только что обрекли моего учителя истории на смерть в огне. — Что случилось с Алисией?
— Последний раз, когда я видела её, она была в подвале. — Болезненное чувство скрутило желудок. — Я не знаю, выберется ли она. Адриан, что я наделала?
— Ты защищала себя. И меня. И, будем надеяться, Джеки. — Его руки обвились вокруг меня. — Алисия безумна. Посмотри, что она сделала с другими ведьмами… Что она хотела сделать с тобой…
— Я никогда не предполагала такой поворот событий, — сказала я уныло. — Я думала, что я настолько умна. Как я могла думать, что она обычная рассеянная девушка? И пока мы с тобой ошибались шаг за шагом, она посмеивалась над нами и делала свои гнусные дела и дальше. Это отвратительно. Никогда не встречала таких людей.
— Мориарти для нашего Холмса? — предложил он.
— Адриан, — сказала я. Этого слова было достаточно.
Вдруг у него замедлилась реакция, в первый раз за весь вечер он заметил мою одежду, сейчас куртка была расстегнута.
— Ты носишь свою AYE футболку?
— Ага, я никогда бы не провела магическую битву без… — Тихий, пищащий звук вдруг привлек мое внимание. Я искал вокруг, пока заметила два зеленых глаза, смотрящих на меня из-под куста на другой стороне улицы. Мне удалось выпрямиться, и я обнаружила, что мои ноги, хоть и оставались слабыми, но могли поддержать мой вес снова. Я сделала несколько неуверенных шагов к кусту, и Адриан тут же побежал в мою сторону.
— Что ты делаешь? Тебе же нужна помощь, — сказал он.
Я отметила.
— Мы должны следовать за этой кошкой.
— Сидни…
— Помоги мне, — взмолилась я.
Он не смог сопротивляться. Поддерживая меня одной рукой, он помог мне пересечь улицу, направляясь к кошке. Она побежала вперед, между двумя кустами, затем оглянулась на нас.
— Она хочет, чтобы мы следовали за ней, — сказала я ему.
Так мы и сделали, прошли мимо домов и улиц, пока не оказались в четырёх кварталах от бунгало, кошка побежала в парк. Независимо от энергии, которая у меня оставалась, когда мы подошли, кошки уже давно не было здесь. Я задыхалась, снова вернулось головокружение, и я с трудом сопротивлялась желанию попросить Адриана, понести меня. Что-то в центре парка привлекло моё внимание, и последний всплеск адреналина заставил меня побежать вперёд.
Там, на траве, лежала миссис Тервилигер.
Она, слава богу, была в сознании, но выглядела примерно настолько же измученной, насколько я себя чувствовала. По слезам и грязи можно было предположить, что она прошла через очень суровые испытания. Она смогла убежать от Алисии, но не без боя. Поэтому мы не смогли найти её в доме. Увидев меня, она моргнула в изумлении.
— Ты в порядке, — сказала она. — И ты нашла меня.
— Кошки привели нас, — сказала я, указывая на них. Все тринадцать сидели в парке, окружив их владелицу, убеждаясь что с ней всё в порядке.
Она оглянулась на них и удостоила усталой улыбкой.
— Видите? Я же говорила — коты полезны
— Калистана тоже не так уж плох, — сказала я, глядя на свою сумку. — Эта "заноза в заднице" своим визгом спасла мое лицо от кислоты.
Адриан приложил руку к сердцу с непритворным ужасом.
— Сидни, ты только что материлась?
Оглянувшись вокруг, миссис Тервилигер, казалось, заметила его впервые.