- Спасибо, - когда они вышли из дома во внутренний дворик с садом, сказал ему Пьер.
Раниш на это усмехнулся и сказал полушутливо:
- Не помри по дороге.
Бывший переводчик не нашел это смешным, а камердинер уж тем более.
Однако Раниш не просто так позволил Пьеру пойти с ними - в иной ситуации он бы просто не стал вмешиваться. По правде говоря, восточанин сразу приметил одну деталь, которая ускользнула от глаз остальных - бывший переводчик припрятал револьвер. Зачем он мог ему понадобиться?.. Именно это и хотел выяснить Раниш.
***
Пускай еще не наступил вечер, но в борделе и в районе, в котором он располагается, уже было оживленно. Камердинер и Пьер с их диковинной одеждой выделялись, и народ не переставал глазеть, что немного раздражало Раниша - ему всегда нравится оставаться в стороне от лишнего внимания зевак. Однако пришлось смириться - такова особенность его нынешней работы. К счастью, она не будет длиться вечно... Вот только пытать Раниш никого не собирался - он попробует разузнать то, что нужно господину Роули, более цивилизованными методами.
Войдя в бордель, они прошли к приемной стойке у входа, и мужчина перевел сидевшей там девушке слова камердинера: мол, пришли от господина Дэвида Роули и желаем увидеть незваного гостя. К счастью, работница быстро сообразила, что к чему, и строго велела им, согласно правилам заведения, сдать все оружие на входе. При камердинере ничего не было, и девушка, не поверив этому, даже осмотрела его. Раниш послушно оставил в корзине у стойки клинок (вообще, в столице нельзя носить при себе оружие не воинам, но на такую безделушку никто не станет писать на него заявление в местный охранительный орган). С Пьером все обстояло интереснее: если бы пистолет был у него при себе, то работница бы быстро приметила это, и у него были бы большие проблемы. Однако Раниш еще до того, как они явились в бордель, осторожно предложил бывшему переводчику передать револьвер ему, чтобы получилось пронести оружие в помещения борделя. Естественно, шептались они не на глазах у камердинера, а когда тот, немного заплутав, пытался разобраться, куда им идти.
- Слишком очевидно, что у тебя при себе оружие, - шепнул ему Раниш и улыбнулся. - Тебе повезло, что твой друг, - он кивнул в сторону слуги Дэвида, - такой глупый и слепой слизняк. В борделе такое в два счета заметят.
- Он мне не друг, - напрягся Пьер.
- Отдай револьвер мне, и я пронесу его.
Бывший переводчик замялся, но затем, помедлив, все же аккуратно и как можно незаметнее передал ему оружие. Раниш убрал его как можно глубже во внутренний карман халата. Если правильно держать себя и не нервничать, то туда даже никто и не полезет.
- Вы ведь... никому не расскажете?..
- Нет, - пожал плечами Раниш.
Пьера, однако, не особо воодушевили слова мужчины - похоже, хворый не очень-то и доверяет ему. Оно и понятно...
В борделе девушка у стойки, осмотрев камердинера (к недовольству последнего), принялась за Пьера, однако, заметив, что тот хворый, сделала это очень быстро и совсем поверхностно, видимо, боясь заразиться. К Ранишу она попробовала подступиться, но посмотрела ему в лицо, прикинула, что такого сурового господина лучше лишний раз не доставать, убедилась, что он положил клинок в корзину для хранения оружия, прикрепила на него какую-то бумажку с номером и парой слов, и спросила:
- Что-то еще есть?
- Нет, - сухо бросил Раниш.
Девушка немного помялась и кивнула.
- Можете проходить, - затем объяснила, куда идти.
Нужное помещение располагается на первом этаже, рядом с другими подсобными комнатами. Шли они туда в полном и скучном молчании, однако Раниш воспользовался заминкой, чтобы оценить ситуацию: охраняется бордель хорошо, людей много... если что-то пойдет не так, переполох будет еще тот. Хотя в этой части здания уже не так многолюдно. Стоило им пройти дальше, как в поле зрения попала парочка вооруженных воинов. Должно быть, Линж поставил следить за пойманным. Заметив их, мужчины нахмурились и напряглись. Один из охранников прошел к ним.
- Стой! Кто идет?
- Мы от господина Дэвида Роули, - не дожидаясь, пока камердинер соберется с силами и мозгами, чтобы сообщить Ранишу, что переводить, сказал восточанин. - Пришли к шпиону по приказу господина. Чтобы узнать, кто его послал.
- Мы и сами неплохо справляемся, - прищурился воин, скорее, чтобы не ударить в грязь лицом. Ведь если Дэвид послал их, то это непрямым текстом укор всем остальным, кто пытал шпиона да так ничего и не выяснил нужного.
- Тогда почему же ты не пойдешь и не сообщишь об этом господину? Уверен, он будет счастлив узнать, как продвигается допрос, - решил дерзнуть Раниш. Обычно это нежелательно делать, пускай воин фактически не может тебя взять и зарубить на месте: за такое положена смертная казнь, однако сумасшедшие всегда и везде найдутся... Вот только в данном случае правда была на его стороне, и охраннику нечем было возразить.
Скривив физиономию, воин вернулся к другому охраннику, что-то быстро сказал ему, повернулся к ним троим и произнес неохотно:
- Можете войти, - затем кивнул на ближайшую раздвижную дверь.