— Никто не знает, что творится в голове у заклинателя, — примирительно произнес Собуро. — Вернее, не все это знают. И не все доверяют нам. А кое-кто — откровенно боится.
— Но если мы такие опасные, — недовольно произнес Рэй, — почему тогда всех обладающих даром магов не принимают в орден? Зачем это испытание? Почему провалившие его, вроде нас, вышвыриваются на улицу, где они вынуждены защищаться?
— Раньше таких, как вы, неудачников убивали, чтобы ни у кого не было проблем, ни в ордене, ни в стране, — мило улыбаясь, ответил Собуро и несколько мгновений наслаждался видом изумленных лиц спутников. — Затем законы смягчились. Обществу показалось негуманным уничтожать ни в чем не повинных юношей и девушек. И закончивших обучение стали выпускать в город во время праздника духов — неудачники гибли, а настоящие маги — получали печати и мантии заклинателей.
— Так вот зачем было нужно это испытание, — пробормотал ошеломленный Рэй.
— А ты думал только для того, чтобы поиздеваться над тобой? — рассмеялся Собуро. — Нет, это уже устоявшаяся традиция.
— Но почему мы об этом не знали?
— Потому, что это хранится в тайне. Никто из воспитателей никогда не расскажет своим воспитанникам заранее о том, что их ждет в конце.
— Но многие вообще не пошли бы в заклинатели, если бы догадывались о том, что им предстоит.
— Они все равно погибли бы, — с уверенностью возразил Собуро. — Дар заклинателя требует развития, иначе он обернется против самого человека.
— А как же те, кто выживает во время испытания, как мы, например? Или Рекар, который ушел и не стал его проходить? — вмешался Гризли.
Собуро помолчал, любуясь закатным небом, виднеющимся в разрыве между домами, и произнес нехотя:
— Мне неприятно говорить вам это, ребята, но такие, как вы, чаще всего погибают в первый же год после окончания обучения. Без поддержки ордена выжить в этом мире очень сложно. Из-за всяких нелепых случайностей. Как сегодня, например. Вам повезло, вы столкнулись с обычной шпаной, а могли встретить кого-нибудь посерьезнее.
— Кого-нибудь из тех, кто считает правильным убивать магов, не состоящих в ордене? — скептически поинтересовался Рэй.
Собуро помолчал, а потом сказал о другом:
— К счастью, доказать, что заклинатель с помощью своей силы убил человека, практически невозможно… Всегда можно оправдаться тем, что изгонял из него злого духа. А еще, как я говорил, можно найти богатого покровителя, который нуждается в услугах заклинателя. — Он многозначительно взглянул на Рэя. — И вы понимаете, эти услуги могут быть не вполне законны.
Гризли засопел, но ничего не сказал.
— Ясно, — ответил Рэй невозмутимо. — Спасибо за разъяснения.
— Не за что, — кивнул, принимая благодарность, тот. — Однако, думаю, ты был прав. Вам действительно лучше уехать.
На улице стали появляться прохожие, идущие по своим делам, и спутники замолчали. Узкий тротуар вывел их к небольшой площади, которую Рэй раньше не видел. В ее центре тихо плескался фонтан, и загорающиеся огоньки в домах отражались в глубокой каменной чаше.
— Здесь я с вами прощаюсь, — улыбнулся Собуро. — Мне туда, — он показал на один из проулков, выходящих на площадь. — А вам — туда, — махнул рукой в противоположную сторону. — Удачи.
— Тебе тоже, — откликнулся Рэй, глядя ему в спину.
Синие сумерки накрывали город. Из-за островерхих крыш медленно выползла луна, белая и неровная. И, посмотрев на нее, Рэй невольно вспомнил то, о чем дал себе слово забыть. Мир кодзу, арены пленников, освещенные белым светом… Тора. Ненастоящая и более реальная, чем любая другая девушка в мире.
На улицах загорелись огни.
Мимо пробежали несколько мальчишек с белыми шипящими язычками пламени на длинных палочках. Прошла компания молодых людей в ярких нарядах и с цветочными гирляндами на шеях. Они смеялись и болтали. Одна девушка бросила в заклинателей горсть душистых лепестков, осыпав их одежду.
— Похоже, сегодня какой-то праздник, — сказал Гризли, отвлекаясь от своих невеселых раздумий.
Рэй молча пожал плечами.
Сагюнаро, дожидаясь друзей, сидел на скамье у ворот, ведущих в сад канрина, где они жили последнюю неделю. Едва увидев их, тут же поднялся:
— Что произошло?
— Ничего. — Гризли потер рукавом уже затянувшийся порез на щеке. — Поцапались немного с местными жителями.
— Тебе письмо. — Чтобы предотвратить неизбежные вопросы, на которые он пока был не готов отвечать, Рэй полез в карман и вытащил порядком помятый конверт. — Собуро передал. Оно пришло в орден.
Радостное ожидание, внезапно вспыхнувшее в глазах Сагюнаро, погасло, когда он увидел драконов, танцующих на бумаге.
— Что, думал, это от Торы? — понимающе хмыкнул Гризли, наблюдавший за ним.
— Нет, — отстраненно ответил тот, взяв послание, — она знает, что меня не найти в башне. — Сломал красную печать и, повернувшись так, чтобы свет от фонаря упал на листок, стал читать.
— Тогда чего обрадовался вначале?