Читаем Заклинательница монстров полностью

— Думаю, я смогу выбрать двоих из публики, чтобы скормить Павлине и Трифону.

Могла ли эта девушка стать еще более совершенной? И будет ли она смотреть на меня по-другому, когда увидит, как я охочусь?

Глава 16

Ривер

Как бы я ни наслаждалась видом Кимона в простыне, мне действительно нужно поговорить с Аидом. Камеру, которая находилась ближе всего к бассейну Трифона, превратили в нечто вроде комнаты отдыха. Я попросила его остаться, когда принесли еду, чтобы мы могли поговорить. Аид сделал пару телефонных звонков, и привели двух человек в цепях к Павлине и Трифону, но я просто проигнорировала этот факт. И не расстроилась. Я все еще злилась, что они бросали фрукты в Кимона.

Я просто не обращала внимания на крики и грохот из камеры Павлины, на всплески и звуки из бассеина Трифона, который рвал плоть. Мне нужно было поговорить с Аидом. Он элегантно закинул ногу на ногу и покачал ногой.

— Готова бежать, Ривер?

— Нет. Честно говоря, я готова сражаться. Разговоры с животными и монстрами — не единственный мой дар.

— О, я в курсе. О каком даре ты хотела бы мне рассказать?

— Я невосприимчива к огню. Думаю, если мне удастся подобраться поближе к собаке Деметры, я смогу спасти ее.

Аид выглядел разочарованным.

— Я уже знал, что ты невосприимчива к огню. Я надеялся, что ты расскажешь мне что-нибудь интересное.

— Какого черта? Это я надеялась, что ты расскажешь мне что-нибудь интересное, раз уж ты знаешь, кто я.

— Ты не просто неуязвима к огню. Ты должна уметь его вызывать. Что касается остального, не знаю. Ты наполовину человек.

— Чарли знает, кто я, но не сказала. Это ты ее заставил?

— Вряд ли. Это сделал твой отец. Он решил, что раз уж ты оказалась в подземном мире, то должна пройти испытание, подобно древним полубогам.

Я скрестила руки на груди и уставилась на него.

— Итак, в чем же заключается мое испытание?

— Ты должна победить богиню. Он пытается помочь тебе. Кажется, Чарли тебе что-то дала?

Я была так обескуражена видом Кимона, что даже не заглянула в карман. Сунула туда руку и вытащила богато украшенное ожерелье.

— Что это?

— Это скроет твою вторую половину. Если ты встретишь Деметру, она почувствует, что ты человек, и все.

С этим я справлюсь. Мне нужно разработать план. Я надела ожерелье на шею и поклялась никогда его не снимать.

— Чарли сказала что-то насчет того, что я драгоценна. Она живет в двух мирах. Так что либо мой отец — колдун, либо он живет в аду.

— Правила игры изменились, Ривер. Я подошел к твоему отцу и заговорил с ним. Он действительно не знал о твоем существовании. Он спросил, какие у тебя таланты. Я рассказал ему все, что знал. Твой отец хочет, чтобы ты овладела всеми своими способностями. Даже он не знает, какие они, хотя слышать и разговаривать с животными ожидаемо. Он сказал, что их должно быть больше.

Я провела пальцами по волосам. Что за человек мой отец? Если у меня есть другие способности, почему он не научит меня ими пользоваться? Самой выяснять, кто я, — это может растянуться надолго, черт. Он мог бы хотя бы маленько намекнуть, чтобы помочь.

— Ты не одна, Ривер. Он хочет помочь тебе. Ему нужно разрешение на визит сюда. Он злится на меня за то, что я втянул тебя, зная, кто ты. Он считает, что мне следовало сначала спросить его разрешения. Он хочет помочь во всех отношениях, а это значит, что собирается привести сюда других, которые помогут.

— Тогда почему ты не можешь сказать мне, кто я? — потребовал я ответа.

— Потому что он просил меня не говорить. Он сам хочет тебе сказать, и да, это своего рода испытание. Он думает, что раз ты его дочь, то с его помощью сможешь победить Деметру. Он подумал, что тебе будет весело.

Я усмехнулась.

— Он думал, что, если меня похитят и втянут в какой-то грандиозный заговор мести в Подземном мире жестокой богиней, это позабавит меня?

Аид откашлялся.

— Твоя вторая половина, мягко говоря, склонна наслаждаться такими вещами. Может, ты пока и не хочешь это признавать, но чувствуешь здесь связь с монстрами.

Ну да, и я все еще пыталась смириться с этим, но не сказала бы, что мне весело. Я ненавидела все, что происходило в бойцовской яме. Мне не нравилось смотреть, как Кимон борется за свою жизнь, и мне не понравилось слышать, как зрители насмехаются над ним и кидают в него всякие штуки.

— Позволь мне объяснить тебе, Ривер. У тебя была довольно бурная реакция на бой. Ты хотела броситься туда и остановить это. Когда Трифон и Павлина нуждались в еде, ты хотела, чтобы людей в зале наказали, и предложила двоих на еду. Это твоя другая сторона, которая вышла поиграть.

Это просто поразило меня. Не моргнув глазом, я предложила двух людей в качестве еды для монстров. Я не думала о них, есть ли у них семьи, которые будут скучать по ним. Я просто сидела и слушала их крики, пока Павлина и Трифон охотились за ними. Человек в бассейне перестал кричать, но Павлина, похоже, все еще играла со своей едой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мои прекрасные монстры

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы